Paroles et traduction Andy Mineo - OT OD (sketch).mp3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OT OD (sketch).mp3
OT OD (набросок).mp3
They
say
I
play
too
much,
you
right
(Ha)
Говорят,
я
слишком
много
играю,
ты
права
(Ха)
They
say
I
play
too
rough,
you
tight
(Hmm)
Говорят,
я
играю
слишком
жестко,
ты
права
(Хмм)
When
I
play,
I
don't
play,
that's
wordplay
Когда
я
играю,
я
не
играю,
это
игра
слов
My
jersey,
is
home
team,
that's
e'rday
Моя
майка
– домашняя
команда,
это
каждый
день
And
I
tee
off
like
Earl
Grey
И
я
делаю
первый
удар,
как
Эрл
Грей
I
eat
y'all
like
cheesecake
Я
съедаю
вас
всех,
как
чизкейк
On
my
cheat
day,
that's
easy,
to
the
DK
В
мой
читмил,
это
легко,
для
DK
Tell
me
– tell
me
what
you
mean
(Huh?)
Скажи
мне
– скажи
мне,
что
ты
имеешь
в
виду
(А?)
If
you
pull
a
fast
one,
go
and
buy
the
seam
(Ooh)
Если
ты
хочешь
обмануть,
иди
и
купи
себе
шов
(Оу)
Everything
ain't
always
what
it
seem
Не
все
то
золото,
что
блестит
Root,
root,
root
for
the
home
team
Болей,
болей
за
команду
родную
If
we
don't
win,
that's
a
shame
Если
мы
не
выиграем,
это
позор
But
I
never
been
that,
since
I
came
up
in
the
game
Но
я
никогда
таким
не
был,
с
тех
пор
как
пришел
в
игру
I
defend
that
current
title,
Word
the
Bible
Я
защищаю
этот
титул,
Слово
– Библия
Sweep
ya,
see
ya
later,
bite
on
Смету
вас,
увидимся
позже,
кусайте
локти
As
I
slide
home,
and
my
goals
always
the
same
Пока
я
скольжу
домой,
и
мои
цели
всегда
одни
и
те
же
I'm
only
up
against
me,
woo
Я
соревнуюсь
только
с
самим
собой,
ву
How
many
of
y'all
push
yourself
to
get
up
at
3:00?
Сколько
из
вас
заставляют
себя
вставать
в
3:00?
Do
push-ups,
man,
I'm
on
my
feet
Делаю
отжимания,
детка,
я
на
ногах
I
got
a
couple
tricks
up
my
sleeve
У
меня
в
рукаве
пара
козырей
I
came
from
pushin'
the
buttons
to
bucket
seats
Я
прошел
путь
от
нажимания
кнопок
до
кожаных
сидений
Couldn't
afford
the
bucket
from
the
KFC
Не
мог
позволить
себе
баскет
из
KFC
Now
my
bucket
list
is
lookin'
like
ain't
nothin'
to
see
Теперь
мой
список
желаний
выглядит
так,
будто
там
не
на
что
смотреть
You
wanna
start
somethin'?
Pssh,
ha,
nothin'
to
me
Хочешь
что-то
начать?
Пшш,
ха,
ничего
для
меня
'Cause
they
know
I'm
gon'
finish
it
Потому
что
они
знают,
что
я
доведу
это
до
конца
Home
jersey
on
when
they
visitin'
Домашняя
майка
на
мне,
когда
они
в
гостях
Here
for
a
blink
then
we
gone,
are
you
listenin'?
Здесь
на
мгновение,
потом
мы
уйдем,
ты
слушаешь?
Man,
I'm
only
on
for
a
minute
then
we
out
Чувак,
я
здесь
только
на
минутку,
потом
мы
уходим
This
all
ain't
a
slot
of
colossus
of
clout
Все
это
не
куча
колоссальной
славы
The
great
bambino
drink
that
vino
Великий
Бамбино
пьет
это
вино
Death
don't
pay
that
C-note
Смерть
не
платит
эту
сотню
So,
playboy,
you
know
we
don't
Так
что,
плейбой,
ты
знаешь,
мы
не...
Okay,
I'm
done
Хорошо,
я
закончил
Praise
to
the
Lord
Хвала
Господу
That's
my
whole
team,
uh
Это
вся
моя
команда,
uh
Money
well-spent
Деньги
потрачены
не
зря
That's
for
the
whole
team,
ayy
Это
для
всей
команды,
ayy
I
gotta
win
Я
должен
победить
Put
in
that
OT,
ayy
Выкладываюсь
в
овертайме,
ayy
I
said,
I
gotta
win
Я
сказал,
я
должен
победить
Gotta
go
OT,
ayy
Должен
идти
в
овертайм,
ayy
They
say
fake
it
'til
ya
make
it
(What?)
Говорят,
притворяйся,
пока
не
получится
(Что?)
No,
sir,
not
me
Нет,
сэр,
не
я
They
say
fake
it
'til
ya
make
it
(What?)
Говорят,
притворяйся,
пока
не
получится
(Что?)
No,
sir,
not
me
Нет,
сэр,
не
я
I
gotta
win
(Win,
win,
win)
Я
должен
победить
(Побеждать,
побеждать,
побеждать)
Puttin'
it
in
OT
Выкладываюсь
в
овертайме
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
I
gotta
win
Я
должен
победить
Yeah,
gotta
go
OT
Да,
должен
идти
в
овертайм
Okay,
people,
move
along
Хорошо,
люди,
проходите
мимо
Nothin'
to
see
here
Здесь
не
на
что
смотреть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TYSHANE THOMPSON, ANDREW MINEO, ALEX MEDINA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.