Andy Mineo - OT OD (sketch).mp3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Mineo - OT OD (sketch).mp3




OT OD (sketch).mp3
OT OD (набросок).mp3
Huh
Ха
They say I play too much, you right (Ha)
Говорят, я слишком много играю, ты права (Ха)
They say I play too rough, you tight (Hmm)
Говорят, я играю слишком жестко, ты права (Хмм)
When I play, I don't play, that's wordplay
Когда я играю, я не играю, это игра слов
My jersey, is home team, that's e'rday
Моя майка домашняя команда, это каждый день
And I tee off like Earl Grey
И я делаю первый удар, как Эрл Грей
I eat y'all like cheesecake
Я съедаю вас всех, как чизкейк
On my cheat day, that's easy, to the DK
В мой читмил, это легко, для DK
Tell me tell me what you mean (Huh?)
Скажи мне скажи мне, что ты имеешь в виду (А?)
If you pull a fast one, go and buy the seam (Ooh)
Если ты хочешь обмануть, иди и купи себе шов (Оу)
Everything ain't always what it seem
Не все то золото, что блестит
Root, root, root for the home team
Болей, болей за команду родную
If we don't win, that's a shame
Если мы не выиграем, это позор
But I never been that, since I came up in the game
Но я никогда таким не был, с тех пор как пришел в игру
I defend that current title, Word the Bible
Я защищаю этот титул, Слово Библия
Sweep ya, see ya later, bite on
Смету вас, увидимся позже, кусайте локти
As I slide home, and my goals always the same
Пока я скольжу домой, и мои цели всегда одни и те же
I'm only up against me, woo
Я соревнуюсь только с самим собой, ву
How many of y'all push yourself to get up at 3:00?
Сколько из вас заставляют себя вставать в 3:00?
Do push-ups, man, I'm on my feet
Делаю отжимания, детка, я на ногах
I got a couple tricks up my sleeve
У меня в рукаве пара козырей
I came from pushin' the buttons to bucket seats
Я прошел путь от нажимания кнопок до кожаных сидений
Couldn't afford the bucket from the KFC
Не мог позволить себе баскет из KFC
Now my bucket list is lookin' like ain't nothin' to see
Теперь мой список желаний выглядит так, будто там не на что смотреть
You wanna start somethin'? Pssh, ha, nothin' to me
Хочешь что-то начать? Пшш, ха, ничего для меня
'Cause they know I'm gon' finish it
Потому что они знают, что я доведу это до конца
Home jersey on when they visitin'
Домашняя майка на мне, когда они в гостях
Here for a blink then we gone, are you listenin'?
Здесь на мгновение, потом мы уйдем, ты слушаешь?
Man, I'm only on for a minute then we out
Чувак, я здесь только на минутку, потом мы уходим
This all ain't a slot of colossus of clout
Все это не куча колоссальной славы
The great bambino drink that vino
Великий Бамбино пьет это вино
Death don't pay that C-note
Смерть не платит эту сотню
So, playboy, you know we don't
Так что, плейбой, ты знаешь, мы не...
Okay, I'm done
Хорошо, я закончил
Praise to the Lord
Хвала Господу
That's my whole team, uh
Это вся моя команда, uh
Money well-spent
Деньги потрачены не зря
That's for the whole team, ayy
Это для всей команды, ayy
I gotta win
Я должен победить
Put in that OT, ayy
Выкладываюсь в овертайме, ayy
I said, I gotta win
Я сказал, я должен победить
Gotta go OT, ayy
Должен идти в овертайм, ayy
They say fake it 'til ya make it (What?)
Говорят, притворяйся, пока не получится (Что?)
No, sir, not me
Нет, сэр, не я
They say fake it 'til ya make it (What?)
Говорят, притворяйся, пока не получится (Что?)
No, sir, not me
Нет, сэр, не я
I gotta win (Win, win, win)
Я должен победить (Побеждать, побеждать, побеждать)
Puttin' it in OT
Выкладываюсь в овертайме
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
I gotta win
Я должен победить
Yeah, gotta go OT
Да, должен идти в овертайм
Okay, people, move along
Хорошо, люди, проходите мимо
Nothin' to see here
Здесь не на что смотреть





Writer(s): TYSHANE THOMPSON, ANDREW MINEO, ALEX MEDINA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.