Andy Mineo - Reflections rough w_horns & break.mp3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Mineo - Reflections rough w_horns & break.mp3




Reflections rough w_horns & break.mp3
Размышления, черновик w_horns & break.mp3
I'm probably the king of overthinkin'
Я, наверное, король переосмысления,
Avoidin' pitfalls, but it's always opportunities I'm missin'
Избегаю ловушек, но всегда упускаю возможности.
Man, I'm scared to make a bad decision
Боюсь принять неправильное решение,
'Cause you live with 'em
Ведь ты живешь с ними.
They eat your food, then leave you with the dishes
Они съедают твою еду, а тебе оставляют грязную посуду.
Man, we quick to talk, we ain't fast to listen
Мы быстро говорим, но не спешим слушать.
Jesus walked, but He sat with sinners
Иисус ходил, но Он сидел с грешниками.
So if you lost, ask for a visit
Так что, если ты потерялась, попроси о встрече.
We bring our need and then He bring forgiveness
Мы приносим свою нужду, а Он приносит прощение.
To give yourself away, that's the highest form of livin'
Отдать себя вот высшая форма жизни.
Listen, the other day, I ran into a fan
Слушай, на днях я встретил поклонницу,
Gettin' a sonogram at the hospital, I visit
Делающую УЗИ в больнице, я навестил ее.
Them tears were running down her face, she said, "I made a difference"
Слезы текли по ее лицу, она сказала: изменилась".
Found my music when she was battlin' with addiction
Нашла мою музыку, когда боролась с зависимостью.
Well, she ain't even religious,
Она даже не религиозная,
But what I said in some interviews had really got her thinkin'
Но то, что я говорил в некоторых интервью, заставило ее задуматься.
That's when she introduced me to her husband
Тогда она познакомила меня со своим мужем.
Now they first child comin', 'bout to start a family
Теперь у них скоро первый ребенок, они собираются создать семью.
Man, that's iller than a Grammy
Это круче, чем Грэмми.
Those are my trophies, when people in pain quote me
Вот мои трофеи, когда люди, страдающие от боли, цитируют меня.
I live my life on purpose, you wouldn't believe the old me
Я живу своей жизнью целенаправленно, ты бы не поверила, каким я был раньше.
I made a lil' money, now it's like they all know me
Я заработал немного денег, и теперь все меня знают.
They got they hands out, they doin' the hokey pokey
Они протягивают руки, как будто танцуют хокки-поки.
I got a few fans who no longer support me
У меня есть несколько фанатов, которые больше меня не поддерживают,
'Cause a quiet un-woke white folk is what I won't be
Потому что я не буду молчаливым, непроснувшимся белым человеком.
People killed like animals on video, they stay quiet
Людей убивают, как животных, на видео, и все молчат.
Animals killed on video, they start a riot
Животных убивают на видео, и все устраивают бунт.
Must I remind you? Jesus was a dark-skinned man publicly murdered
Должен ли я напомнить тебе? Иисус был темнокожим мужчиной, публично убитым.
He ain't never deserve it
Он этого не заслужил.
The Pharisees sat by and watched while He hurtin'
Фарисеи сидели и смотрели, как Он страдает.
That's why I see the Savior when I look at Mr. Sterling
Поэтому я вижу Спасителя, когда смотрю на мистера Стерлинга.
Make America Great Again, I'm like, "Which version?"
Сделать Америку снова великой, я такой: "Какую версию?"
We talkin' pre-slavery or post?
Мы говорим о до-рабовладельческой или после?
We talkin' 'bout before or after women could vote?
Мы говорим о времени до или после того, как женщины получили право голоса?
We talkin' about this land, before or after we stole it?
Мы говорим об этой земле до или после того, как мы ее украли?
This isn't anti-patriotic
Это не антипатриотично.
I'm just tellin' the truth
Я просто говорю правду.
Y'all wanna change the topic
Вы хотите сменить тему.
Man, stop it
Прекратите.
It's clear that we still got a problem
Понятно, что у нас все еще есть проблемы.
But until we admit our past,
Но пока мы не признаем свое прошлое,
There's no way the future could have progress
У будущего не будет прогресса.
Uh, and I'm just cleanin' out my closet
Я просто чищу свой шкаф.
Gettin' rid of everything that's toxic
Избавляюсь от всего токсичного.
My train of thought; thanks for takin' a ride
Мой ход мыслей; спасибо, что прокатилась.
Where do we go next? Well, let's keep it a surprise
Куда мы поедем дальше? Пусть это будет сюрпризом.
Like, uh
Вот так.





Writer(s): Andrew Mineo, Joel Mcneill, Evan Ford, John Mcneill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.