Paroles et traduction Andy Mineo - Uncomfortable
Nobody
told
me
you
die
like
this
Никто
не
говорил
мне
что
ты
умрешь
вот
так
Nobody
told
me
you
could
die
from
bliss,
yeah
Никто
не
говорил
мне,
что
ты
можешь
умереть
от
блаженства,
да
Nobody
told
me,
nobody
told
me
Никто
мне
не
говорил,
никто
мне
не
говорил.
We
never
ever
saw
it
comin',
no,
no
Мы
никогда
этого
не
видели,
нет,
нет
Live
it
up,
live
it
up
Живи
на
полную
катушку,
живи
на
полную
катушку!
Nobody
ever
told
us
we
could
die
like
this
Никто
никогда
не
говорил
нам,
что
мы
можем
умереть
вот
так.
Live
it
up,
live
it
up
Живи
на
полную
катушку,
живи
на
полную
катушку!
Nobody
ever
told
us,
we
never
saw
it
comin',
no
Никто
никогда
не
говорил
нам
об
этом,
мы
никогда
не
видели,
как
это
происходит,
нет
Live
it
up,
live
it
up
Живи
на
полную
катушку,
живи
на
полную
катушку!
Nobody
ever
told
us
we
could
die
like
this
Никто
никогда
не
говорил
нам,
что
мы
можем
умереть
вот
так.
Live
it
up,
live
it
up
Живи
на
полную
катушку,
живи
на
полную
катушку!
Corrupted
by
the
comfort
we...
Развращенные
комфортом,
мы...
God
prepared
me
for
the
war
Бог
приготовил
меня
к
войне.
Comfort
be
the
thing
that'll
make
a
king
fold
Комфорт
- это
то,
что
заставит
короля
сдаться.
Eyes
on
the
Lord,
gotta
grip
that
blade
or
the
sword
Глаза
на
Господа,
надо
схватиться
за
клинок
или
за
меч.
Tell
me
how
you
plan
on
gettin'
swole
if
you
don't
ever
get
sore
(hold
up)
Скажи
мне,
как
ты
планируешь
набухнуть,
если
у
тебя
никогда
не
будет
болеть
голова?
They
say,
"Andy,
this
ain't
music
for
your
core
Они
говорят:
"Энди,
эта
музыка
не
для
тебя.
If
they
jumpin'
ship
now,
they
was
never
on
board"
Если
они
сейчас
прыгают
с
корабля,
значит,
их
никогда
не
было
на
борту".
I
got
enemies,
man
they
wanna
see
me
on
the
floor
У
меня
есть
враги,
чувак,
они
хотят
видеть
меня
на
полу.
I
got
frenemies,
couldn't
even
tell
you
who
they
are
У
меня
есть
враги,
я
даже
не
могу
сказать
тебе,
кто
они
такие.
If
you're
not
driven
by
the
mission,
you'll
be
driven
by
the
cars
Если
тебя
ведет
не
миссия,
тебя
поведут
машины.
Focused
on
what
you
been
given
more
than
becomin'
who
you
are
Сосредоточься
на
том,
что
тебе
дано,
больше,
чем
на
том,
чтобы
стать
тем,
кто
ты
есть.
I
tried
to
point
'em
to
the
Son,
but
why
they
callin'
me
a
star?
Я
пытался
указать
им
на
сына,
но
почему
они
называют
меня
звездой?
Who
woulda
thought
we
set
their
minds
free
with
these
bars?
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
освободим
их
разум
с
помощью
этих
решеток?
In
this
game,
in
this
biz
В
этой
игре,
в
этом
бизнесе
...
Want
the
fame,
gon'
get
rich
Хочешь
славы
- разбогатеешь.
Comfort,
everybody
wantin'
it
Комфорт,
все
хотят
его.
Never
knew
I
could
be
lost
in
this
Никогда
не
думал,
что
могу
потеряться
в
этом.
This
my
sophomore,
gotta
go
hard
Это
мой
второкурсник,
надо
выкладываться
по
полной.
When
the
show
over,
no
encore
Когда
шоу
закончится,
никакого
выхода
на
бис.
I
got
enough
but
I
want
more,
want
more
У
меня
есть
достаточно,
но
я
хочу
еще,
хочу
еще.
Nobody
told
me
you
die
like
this
Никто
не
говорил
мне
что
ты
умрешь
вот
так
Nobody
told
me
you
could
die
from
bliss,
yeah
Никто
не
говорил
мне,
что
ты
можешь
умереть
от
блаженства,
да
Nobody
told
me,
nobody
told
me
Никто
мне
не
говорил,
никто
мне
не
говорил.
We
never
ever
saw
it
comin'
Мы
никогда
этого
не
видели.
My
own
people
owned
people,
but
they
don't
own
that
Мои
люди
владели
людьми,
но
они
не
владеют
этим.
They
say
racism
dead,
man
our
president
is
black
Они
говорят,
что
расизм
мертв,
чувак,
наш
президент
черный
Two
terms
in
the
White
House,
that
don't
mean
jack
Два
срока
в
Белом
доме
ничего
не
значат.
If
we
still
believe
our
present
ain't
affected
by
our
past
Если
мы
все
еще
верим
что
наше
настоящее
не
зависит
от
нашего
прошлого
First
class
with
a
Coach
bag,
I
forgot
Первый
класс
с
багажной
сумкой,
я
забыл.
When
you
start
eatin'
you
lose
your
hunger
then
grow
fat
Когда
ты
начинаешь
есть,
ты
теряешь
чувство
голода,
а
потом
толстеешь.
I
apologize
for
Christians
with
pickets
sayin',
"God
hates
fags"
Я
прошу
прощения
за
христиан
с
пикетами,
говорящих:
"Бог
ненавидит
педиков".
I
promise
Jesus
wouldn't
act
like
that
Клянусь,
Иисус
бы
так
себя
не
вел.
He
said
it's
hard
for
a
rich
man
to
get
to
heaven
Он
сказал
богатому
человеку
трудно
попасть
на
небеса
When
we
feel
like
we
don't
need
God,
then
we
forget
Him
Когда
мы
чувствуем,
что
не
нуждаемся
в
Боге,
мы
забываем
о
нем.
We
tell
'em
that,
"If
you
don't
make
me
money
or
make
me
happy
Мы
говорим
им:
"Если
ты
не
сделаешь
мне
денег
или
не
сделаешь
меня
счастливым
Then
I
ain't
makin'
time
for
ya',
so
make
it
snappy"
Тогда
у
меня
нет
на
тебя
времени,
так
что
поторопись".
And
I
think
lately
you
mistake
me
for
a
cabby
И
мне
кажется
в
последнее
время
ты
принимаешь
меня
за
таксиста
Cause
this
drive
that
I
got
put
everybody
in
the
backseat
Потому
что
эта
поездка,
которую
я
получил,
заставила
всех
сесть
на
заднее
сиденье.
So
if
you
wanna
live
a
comfortable
life
Так
что
если
ты
хочешь
жить
комфортной
жизнью
Make
sure
you
never
love
nobody,
be
selfish
and
never
sacrifice
Убедись,
что
ты
никогда
никого
не
любишь,
будь
эгоистом
и
никогда
не
жертвуй
We
got
legal
weed
that'll
keep
us
high
Собой,
у
нас
есть
легальная
травка,
которая
будет
держать
нас
под
кайфом.
'Round
the
world
other
people
die
Во
всем
мире
умирают
другие
люди.
Where
on
earth
is
my
wi-fi?
Где
же
мой
вай-фай?
Our
stomachs
full
and
our
pockets
fat
Наши
желудки
набиты,
а
карманы
набиты.
I
need
love,
there's
a
site
for
that
Мне
нужна
любовь,
для
этого
есть
место.
I
had
more
when
I
had
less
У
меня
было
больше,
когда
у
меня
было
меньше.
I
think
I
got
too
comfortable,
yeah
Мне
кажется,
я
слишком
удобно
устроился,
да
I
think
I
got
too
comfortable
Кажется,
я
слишком
удобно
устроился.
I
think
I
got
too
comfortable,
yeah
Мне
кажется,
я
слишком
удобно
устроился,
да
I
think
I
got,
I
know
I
got
Я
думаю,
что
у
меня
есть,
я
знаю,
что
у
меня
есть.
I
think
I
got
too
comfortable
Кажется,
я
слишком
удобно
устроился.
I
know
I
got,
I
think
I
got
Я
знаю,
что
получил,
думаю,
что
получил.
I
know
I
got,
a
little
too
comfortable
Я
знаю,
что
мне
стало
немного
слишком
комфортно.
'Scuse
me,
sorry.
Uh,
sorry.
'Scuse
me,
comin'
through.
Sorry,
'scuse
me.
No,
it's
cool
-Извини
меня,
извини
...
э-э,
извини
...извини
меня,
проходя
мимо
...
извини
,извини
...
нет,
все
в
порядке
The
next
stop
is...
Следующая
остановка...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ibanga Ramon, Mineo Andrew Aaron, Pollard Kortney Jamaal, Lambirth Gabriel Eugene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.