Andy Mineo - Wild Things - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Mineo - Wild Things




I wanna go where the wild things are
Я хочу пойти туда, где дикие вещи.
I'm talking lions, tigers, bears (oh my)x3
Я говорю о львах, тиграх, медведях (о, боже)x3
Christ died for the terrible heart
Христос умер за ужасное сердце.
That's why I wanna be where the wild things are
Вот почему я хочу быть там, где дикие вещи.
Welcome to the church in the wild
Добро пожаловать в церковь в дикой природе!
I live with dudes haven't been to church in a while
Я живу с парнями, которые давно не были в церкви.
I've chosen this lifestyle, you ever met my friends?
Я выбрал этот образ жизни, ты когда-нибудь встречала моих друзей?
Porn stars, dope dealers, they like, "Why you chill with them"?
Порнозвезды, наркодилеры, им нравится:"почему ты остываешь с ними?"
I thought you was a Christian? Yeah I'm on that team
Я думал, ты христианин? Да, я в этой команде.
But I'm with them cause my life's the only bible that they've ever seen
Но я с ними, потому что моя жизнь-единственная Библия, которую они когда-либо видели.
Some wanna be an earshot from the church bell
Кто-то хочет услышать выстрел из церковного колокола.
I wanna win souls, make gunshots in the worst hell
Я хочу завоевать души, выстрелить в худший ад.
Telling 'em Christ became a curse for they sin with my words and my works
Сказав им, что Христос стал проклятием за то, что они грешат моими словами и моими делами.
They won't come in? I'm bringing church to them
Они не войдут? я приношу к ним церковь.
Yeah, that's why I live where I live
Да, вот почему я живу там, где живу.
They say, "You acting cray, that ain't no place to raise your kids"
Они говорят: "ты ведешь себя безумно, это не место, чтобы растить своих детей".
But um, if we ain't living it who else gon' show em
Но ЭМ, если мы не живем этим, кто еще покажет им?
What a family supposed to look like instead of them broken homes
Как должна выглядеть семья, а не разрушенные дома?
Gotta be living stones around where they getting stoned
Должно быть, это живые камни вокруг, где они кайфуют.
Live and know Him, die to make Him known 'til He take us home, let's go
Живи и знай его, умри, чтобы сделать его известным, пока он не заберет нас домой, поехали!
If you catch me in a bar where the wild things are
Если ты поймаешь меня в баре, где живут дикие вещи.
With my pastor and an entourage who loves God
С моим пастором и окружением, которое любит Бога.
Please don't think that it's odd, we kick it 'round broken hearts
Пожалуйста, не думай, что это странно, мы пинаем его вокруг разбитых сердец.
Fishing for men, surrounded by sin but ain't taking part
Ловлю людей, окруженных грехом, но не принимающих в этом участие.
I talk about Jesus, all the Christians love me
Я говорю об Иисусе, все христиане любят меня.
I walk like Jesus now they wanna judge me, ain't it funny?
Я иду, как Иисус, теперь они хотят судить меня, разве это не смешно?
I'm ducking stones thrown from the Pharisees
Я прячусь от камней, брошенных фарисеями.
Gospel of Peace up on my feet like a pair of cleats
Евангелие мира на моих ногах, как пара бутс.
Walking with the Paraclete, that's Greek for The Spirit
Гулять с Параклетом-это греческий для духа.
They say the wild things'll eat you up
Говорят, что дикие вещи съедят тебя.
Who shall I fear when God is walking with me
Кого мне бояться, когда Бог идет со мной?
If I die that's a win, that's the seed of the church plus I get to be with Him
Если я умру, это победа, это семя Церкви, плюс я буду с ним.
And we so undefeated like Hanes made our sneakers
И мы такие непобедимые, как Хейнс, сделали свои кроссовки.
I had beef with Jesus and my sin it got deleted
У меня была ссора с Иисусом, и мой грех был удален.
So I gotta go and speak it to those who really need it
Так что я должен пойти и поговорить с теми, кто действительно в этом нуждается.
Let the Gospel off the leash, go and be where the beasts at
Отпусти Евангелие с поводка, иди и будь там, где звери.





Writer(s): JEFFERSON MICHAEL JAMAL, THOMPSON TYSHANE, ANDY MINEO, PRIELOZNY JOSEPH RYAN, OKOTH DERRICK OMONDI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.