Paroles et traduction Andy Mineo - Wild Things
I
wanna
go
where
the
wild
things
are
Я
хочу
пойти
туда,
где
дикие
вещи.
I'm
talking
lions,
tigers,
bears
(oh
my)x3
Я
говорю
о
львах,
тиграх,
медведях
(о,
боже)x3
Christ
died
for
the
terrible
heart
Христос
умер
за
ужасное
сердце.
That's
why
I
wanna
be
where
the
wild
things
are
Вот
почему
я
хочу
быть
там,
где
дикие
вещи.
Welcome
to
the
church
in
the
wild
Добро
пожаловать
в
церковь
в
дикой
природе!
I
live
with
dudes
haven't
been
to
church
in
a
while
Я
живу
с
парнями,
которые
давно
не
были
в
церкви.
I've
chosen
this
lifestyle,
you
ever
met
my
friends?
Я
выбрал
этот
образ
жизни,
ты
когда-нибудь
встречала
моих
друзей?
Porn
stars,
dope
dealers,
they
like,
"Why
you
chill
with
them"?
Порнозвезды,
наркодилеры,
им
нравится:"почему
ты
остываешь
с
ними?"
I
thought
you
was
a
Christian?
Yeah
I'm
on
that
team
Я
думал,
ты
христианин?
Да,
я
в
этой
команде.
But
I'm
with
them
cause
my
life's
the
only
bible
that
they've
ever
seen
Но
я
с
ними,
потому
что
моя
жизнь-единственная
Библия,
которую
они
когда-либо
видели.
Some
wanna
be
an
earshot
from
the
church
bell
Кто-то
хочет
услышать
выстрел
из
церковного
колокола.
I
wanna
win
souls,
make
gunshots
in
the
worst
hell
Я
хочу
завоевать
души,
выстрелить
в
худший
ад.
Telling
'em
Christ
became
a
curse
for
they
sin
with
my
words
and
my
works
Сказав
им,
что
Христос
стал
проклятием
за
то,
что
они
грешат
моими
словами
и
моими
делами.
They
won't
come
in?
I'm
bringing
church
to
them
Они
не
войдут?
я
приношу
к
ним
церковь.
Yeah,
that's
why
I
live
where
I
live
Да,
вот
почему
я
живу
там,
где
живу.
They
say,
"You
acting
cray,
that
ain't
no
place
to
raise
your
kids"
Они
говорят:
"ты
ведешь
себя
безумно,
это
не
место,
чтобы
растить
своих
детей".
But
um,
if
we
ain't
living
it
who
else
gon'
show
em
Но
ЭМ,
если
мы
не
живем
этим,
кто
еще
покажет
им?
What
a
family
supposed
to
look
like
instead
of
them
broken
homes
Как
должна
выглядеть
семья,
а
не
разрушенные
дома?
Gotta
be
living
stones
around
where
they
getting
stoned
Должно
быть,
это
живые
камни
вокруг,
где
они
кайфуют.
Live
and
know
Him,
die
to
make
Him
known
'til
He
take
us
home,
let's
go
Живи
и
знай
его,
умри,
чтобы
сделать
его
известным,
пока
он
не
заберет
нас
домой,
поехали!
If
you
catch
me
in
a
bar
where
the
wild
things
are
Если
ты
поймаешь
меня
в
баре,
где
живут
дикие
вещи.
With
my
pastor
and
an
entourage
who
loves
God
С
моим
пастором
и
окружением,
которое
любит
Бога.
Please
don't
think
that
it's
odd,
we
kick
it
'round
broken
hearts
Пожалуйста,
не
думай,
что
это
странно,
мы
пинаем
его
вокруг
разбитых
сердец.
Fishing
for
men,
surrounded
by
sin
but
ain't
taking
part
Ловлю
людей,
окруженных
грехом,
но
не
принимающих
в
этом
участие.
I
talk
about
Jesus,
all
the
Christians
love
me
Я
говорю
об
Иисусе,
все
христиане
любят
меня.
I
walk
like
Jesus
now
they
wanna
judge
me,
ain't
it
funny?
Я
иду,
как
Иисус,
теперь
они
хотят
судить
меня,
разве
это
не
смешно?
I'm
ducking
stones
thrown
from
the
Pharisees
Я
прячусь
от
камней,
брошенных
фарисеями.
Gospel
of
Peace
up
on
my
feet
like
a
pair
of
cleats
Евангелие
мира
на
моих
ногах,
как
пара
бутс.
Walking
with
the
Paraclete,
that's
Greek
for
The
Spirit
Гулять
с
Параклетом-это
греческий
для
духа.
They
say
the
wild
things'll
eat
you
up
Говорят,
что
дикие
вещи
съедят
тебя.
Who
shall
I
fear
when
God
is
walking
with
me
Кого
мне
бояться,
когда
Бог
идет
со
мной?
If
I
die
that's
a
win,
that's
the
seed
of
the
church
plus
I
get
to
be
with
Him
Если
я
умру,
это
победа,
это
семя
Церкви,
плюс
я
буду
с
ним.
And
we
so
undefeated
like
Hanes
made
our
sneakers
И
мы
такие
непобедимые,
как
Хейнс,
сделали
свои
кроссовки.
I
had
beef
with
Jesus
and
my
sin
it
got
deleted
У
меня
была
ссора
с
Иисусом,
и
мой
грех
был
удален.
So
I
gotta
go
and
speak
it
to
those
who
really
need
it
Так
что
я
должен
пойти
и
поговорить
с
теми,
кто
действительно
в
этом
нуждается.
Let
the
Gospel
off
the
leash,
go
and
be
where
the
beasts
at
Отпусти
Евангелие
с
поводка,
иди
и
будь
там,
где
звери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEFFERSON MICHAEL JAMAL, THOMPSON TYSHANE, ANDY MINEO, PRIELOZNY JOSEPH RYAN, OKOTH DERRICK OMONDI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.