Andy Montanez - Acompáñenme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy Montanez - Acompáñenme




Acompáñenme
Join Me
Ya ha pasado más de 55 el destino me
More than 55 years have passed, fate has rewarded me
Ha premiado y de regalo, me ha dejado continuar
And as a gift, it has let me continue
Ofreciéndole mi música a mi pueblo
Offering my music to my people
El siempre me ha respaldado, sin parar
They have always supported me, without stopping
Hora son 55 los que estamos celebrando
Now it's 55 years that we are celebrating
Y seguiremos celebrando sin parar
And we will continue celebrating without stopping
Por que es la música, la unión de un pueblo
Because music is the union of a people
Por que es la música, el lenguaje universal
Because music is the universal language
Por que es la música, la que une nuestras razas
Because music is what unites our races
Vengan conmigo y vamos a cantar
Come with me and let's sing
Acompáñenme que en este momento
Join me, in this moment
Son 55 los que estoy cumpliendo
It's 55 that I'm celebrating
Y seguire cantado en cualquier momento
And I will continue singing at any moment
Y en cualquier lugar
And in any place
Acompañeneme que estoy muy contento
Join me, I'm very happy
Si ustedes supieran lo que estoy sintiendo
If you only knew what I'm feeling
Son 55 lo que estoy cumpliendo y quiero celebrar
It's 55 that I'm celebrating and I want to celebrate
Acompáñenme...
Join me...
Acompáñenme...
Join me...
Acompáñenme...
Join me...
Acompáñenme...
Join me...
Por que es la música, la unión de un pueblo
Because music is the union of a people
Por que es la música, el lenguaje universal
Because music is the universal language
Por que es la música, la que une nuestro pueblo
Because music is what unites our people
Vengan conmigo y vamos a cantar
Come with me and let's sing
Acompáñenme...
Join me...
Acompáñenme...
Join me...
Acompáñenme...
Join me...
Acompáñenme...
Join me...
Ven acompáñame
Come join me
Ven a disfrutar, vamos a celebrar
Come and enjoy, let's celebrate
Estos 55 años en la música
These 55 years in music
Por que nuestra música, es lenguaje universal
Because our music is a universal language
Es que la música que he cantando, a puesto al mundo a bailar
The music I have sung has made the world dance
Por que nuestra música, es lenguaje universal
Because our music is a universal language
Y yo estoy ya convencido, que yo nací para cantar
And I am now convinced that I was born to sing
Ya son 55, vamos a celebrar
It's already 55, let's celebrate
Que este conmigo mi pueblo
May my people be with me
Que me ha puesto a guarachar a gozar
They've made me dance and enjoy
Ya son 55, vamos a celebrar
It's already 55, let's celebrate
Vamos a celebrar, vamos a celebrar
Let's celebrate, let's celebrate
Ya son 55, vamos a celebrar
It's already 55, let's celebrate
Ya son 55 años cantando y yo quiero continuar
It's already 55 years of singing and I want to continue
Ya son 55, vamos a celebrar
It's already 55, let's celebrate
Vamos a celebrar, vamos a celebrar
Let's celebrate, let's celebrate
Los que vengan conmigo, todos a bailar
Those who come with me, everyone to dance
Vamonos a celebrar
Let's go celebrate
A gozar la rumba buena
To enjoy the good rumba
Vamonos a celebrar
Let's go celebrate
Vamonos, con swing
Let's go, with swing





Writer(s): Ramon Luis Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.