Paroles et traduction Andy Montanez - Acompáñenme
Ya
ha
pasado
más
de
55
el
destino
me
More
than
55
years
have
passed,
fate
has
rewarded
me
Ha
premiado
y
de
regalo,
me
ha
dejado
continuar
And
as
a
gift,
it
has
let
me
continue
Ofreciéndole
mi
música
a
mi
pueblo
Offering
my
music
to
my
people
El
siempre
me
ha
respaldado,
sin
parar
They
have
always
supported
me,
without
stopping
Hora
son
55
los
que
estamos
celebrando
Now
it's
55
years
that
we
are
celebrating
Y
seguiremos
celebrando
sin
parar
And
we
will
continue
celebrating
without
stopping
Por
que
es
la
música,
la
unión
de
un
pueblo
Because
music
is
the
union
of
a
people
Por
que
es
la
música,
el
lenguaje
universal
Because
music
is
the
universal
language
Por
que
es
la
música,
la
que
une
nuestras
razas
Because
music
is
what
unites
our
races
Vengan
conmigo
y
vamos
a
cantar
Come
with
me
and
let's
sing
Acompáñenme
que
en
este
momento
Join
me,
in
this
moment
Son
55
los
que
estoy
cumpliendo
It's
55
that
I'm
celebrating
Y
seguire
cantado
en
cualquier
momento
And
I
will
continue
singing
at
any
moment
Y
en
cualquier
lugar
And
in
any
place
Acompañeneme
que
estoy
muy
contento
Join
me,
I'm
very
happy
Si
ustedes
supieran
lo
que
estoy
sintiendo
If
you
only
knew
what
I'm
feeling
Son
55
lo
que
estoy
cumpliendo
y
quiero
celebrar
It's
55
that
I'm
celebrating
and
I
want
to
celebrate
Acompáñenme...
Join
me...
Acompáñenme...
Join
me...
Acompáñenme...
Join
me...
Acompáñenme...
Join
me...
Por
que
es
la
música,
la
unión
de
un
pueblo
Because
music
is
the
union
of
a
people
Por
que
es
la
música,
el
lenguaje
universal
Because
music
is
the
universal
language
Por
que
es
la
música,
la
que
une
nuestro
pueblo
Because
music
is
what
unites
our
people
Vengan
conmigo
y
vamos
a
cantar
Come
with
me
and
let's
sing
Acompáñenme...
Join
me...
Acompáñenme...
Join
me...
Acompáñenme...
Join
me...
Acompáñenme...
Join
me...
Ven
acompáñame
Come
join
me
Ven
a
disfrutar,
vamos
a
celebrar
Come
and
enjoy,
let's
celebrate
Estos
55
años
en
la
música
These
55
years
in
music
Por
que
nuestra
música,
es
lenguaje
universal
Because
our
music
is
a
universal
language
Es
que
la
música
que
he
cantando,
a
puesto
al
mundo
a
bailar
The
music
I
have
sung
has
made
the
world
dance
Por
que
nuestra
música,
es
lenguaje
universal
Because
our
music
is
a
universal
language
Y
yo
estoy
ya
convencido,
que
yo
nací
para
cantar
And
I
am
now
convinced
that
I
was
born
to
sing
Ya
son
55,
vamos
a
celebrar
It's
already
55,
let's
celebrate
Que
este
conmigo
mi
pueblo
May
my
people
be
with
me
Que
me
ha
puesto
a
guarachar
a
gozar
They've
made
me
dance
and
enjoy
Ya
son
55,
vamos
a
celebrar
It's
already
55,
let's
celebrate
Vamos
a
celebrar,
vamos
a
celebrar
Let's
celebrate,
let's
celebrate
Ya
son
55,
vamos
a
celebrar
It's
already
55,
let's
celebrate
Ya
son
55
años
cantando
y
yo
quiero
continuar
It's
already
55
years
of
singing
and
I
want
to
continue
Ya
son
55,
vamos
a
celebrar
It's
already
55,
let's
celebrate
Vamos
a
celebrar,
vamos
a
celebrar
Let's
celebrate,
let's
celebrate
Los
que
vengan
conmigo,
todos
a
bailar
Those
who
come
with
me,
everyone
to
dance
Vamonos
a
celebrar
Let's
go
celebrate
A
gozar
la
rumba
buena
To
enjoy
the
good
rumba
Vamonos
a
celebrar
Let's
go
celebrate
Vamonos,
con
swing
Let's
go,
with
swing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Luis Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.