Paroles et traduction Andy Montanez - Casi Te Envidio
Casi Te Envidio
Почти завидую тебе
Me
dices
que
te
has
vuelto
a
enamorar
Ты
говоришь,
что
снова
влюбилась
Y
yo
no
te
comprendo
lo
que
dices
И
я
не
понимаю,
что
ты
говоришь
Si
es
que
de
mí
te
has
olvidado
ya
Неужели
ты
уже
забыла
меня
O
buscas
otras
horas
más
felices
Или
ищешь
другие,
более
счастливые
часы
Supongo
que
es
que
tienes
otro
amor
Наверное,
у
тебя
есть
другая
любовь
Y
piensas
colocarlo
en
mi
lugar
И
ты
думаешь
заменить
меня
ею
Creyendo
que
será
mucho
mejor
Думая,
что
она
будет
намного
лучше
Que
todo
lo
que
yo
te
he
dado
ya
Чем
все,
что
я
тебе
дал
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Я
почти
завидую
тебе,
потому
что
мне
тоже
Me
gustaría
tener
otra
ilusión
Хотелось
бы
иметь
еще
одну
мечту
Día
tras
día
День
за
днем
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Я
почти
завидую
тебе,
потому
что
мне
тоже
Me
gustaría
cambiar
de
ilusión
Хотелось
бы
сменить
мечты
Pero
yo
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Но
я
не
могу,
не
могу,
не
могу
No
puedo,
no
puedo,
vivir
sin
tu
amor
Не
могу,
не
могу
жить
без
твоей
любви
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Я
почти
завидую
тебе,
потому
что
мне
тоже
Me
gustaría
cambiar
de
ilusión
Хотелось
бы
сменить
мечты
Pero
yo
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Но
я
не
могу,
не
могу,
не
могу
No
puedo,
no
puedo,
vivir
sin
tu
amor
Не
могу,
не
могу
жить
без
твоей
любви
Volver
a
enamorarse
es
acabar
Влюбляться
снова
- значит
покончить
Con
un
amor
que
ya
se
ha
terminado
С
любовью,
которая
уже
закончилась
Tener
quién
ocupe
ese
lugar
Найти
того,
кто
займет
это
место
Que
deja
la
reliquia
de
un
pasado
Которое
оставляет
реликвию
прошлого
Si
tú
lo
has
conseguido,
dímelo
Если
у
тебя
это
получилось,
скажи
мне
Que
en
nada
yo
me
pienso
interponer
Я
ни
во
что
не
стану
вмешиваться
Si
tienes
quien
te
quiera
más
que
yo
Если
есть
кто-то,
кто
любит
тебя
больше
меня
Adiós,
amor,
y
que
te
vaya
bien
Прощай,
любовь
моя,
и
пусть
тебе
повезет
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Я
почти
завидую
тебе,
потому
что
мне
тоже
Me
gustaría
tener
otra
ilusión
Хотелось
бы
иметь
еще
одну
мечту
Día
tras
día
День
за
днем
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Я
почти
завидую
тебе,
потому
что
мне
тоже
Me
gustaría
cambiar
de
ilusión
Хотелось
бы
сменить
мечты
Pero
yo
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Но
я
не
могу,
не
могу,
не
могу
No
puedo,
no
puedo,
vivir
sin
tu
amor
Не
могу,
не
могу
жить
без
твоей
любви
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Я
почти
завидую
тебе,
потому
что
мне
тоже
Me
gustaría
tener
otra
ilusión
Хотелось
бы
иметь
еще
одну
мечту
Día
tras
día
День
за
днем
Casi
te
envidio
porque
a
mí
también
Я
почти
завидую
тебе,
потому
что
мне
тоже
Me
gustaría
cambiar
de
ilusión
Хотелось
бы
сменить
мечты
Pero
yo
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Но
я
не
могу,
не
могу,
не
могу
No
puedo,
no
puedo,
vivir
sin
tu
amor
Не
могу,
не
могу
жить
без
твоей
любви
Casi
te
envidio
por
tener
otra
ilusión
Я
почти
завидую
тебе,
потому
что
у
тебя
есть
другая
мечта
Pero
yo
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Но
я
не
могу
жить
без
твоей
любви
Casi
te
envidio
por
tener
otra
ilusión
Я
почти
завидую
тебе,
потому
что
у
тебя
есть
другая
мечта
Si
acaso
lo
conseguiste,
por
favor
ven,
dímelo,
explícalo
Если
ты
этого
добилась,
пожалуйста,
приди
и
расскажи
мне
об
этом
Casi
te
envidio
por
tener
otra
ilusión
Я
почти
завидую
тебе,
потому
что
у
тебя
есть
другая
мечта
Si
es
que
tienes
nuevo
amor,
que
te
aproveche,
disfrútalo
Если
у
тебя
есть
новая
любовь,
пусть
она
приносит
тебе
пользу,
наслаждайся
ею
Casi
te
envidio
por
tener
otra
ilusión
Я
почти
завидую
тебе,
потому
что
у
тебя
есть
другая
мечта
Porque
a
mí
me
gustaría
cambiar
también
de
ilusión
Потому
что
мне
тоже
хотелось
бы
сменить
мечту
Casi
te
envidio
por
tener
otra
ilusión
Я
почти
завидую
тебе,
потому
что
у
тебя
есть
другая
мечта
Yo
sé
que
se
lo
va
a
gozar
tanto
como
gocé
yo
Я
знаю,
что
он
будет
наслаждаться
ею
так
же,
как
я
когда-то
Casi
te
envidio
por
tener
otra
ilusión
Я
почти
завидую
тебе,
потому
что
у
тебя
есть
другая
мечта
Pero
yo
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Но
я
не
могу,
не
могу,
не
могу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lopez Cepero Garcia Francisco, Martinez Moncada Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.