Paroles et traduction Andy Montanez - Mujer Impura
Mujer Impura
Unfaithful Woman
Ya
no
puedo
soportar
mas
tu
maldad
I
can't
stand
your
evil
anymore
Ya
estoy
cansado,
de
pasar
tanta
pena,
I'm
tired
of
being
so
sad,
Y
que
la
gente
no
me
quiere
ni
mirar.
And
people
don't
even
want
to
look
at
me.
Pero
el
dolor,
del
que
llevo
aquí
dentro,
But
the
pain
I
carry
inside,
Ni
siquiera
en
silencio
halló
tranquilidad.
Even
in
silence
it
found
no
peace.
Ya
no
puedo
ni
cantar
cuando
no
estás,
I
can't
even
sing
when
you're
not
here,
Con
las
dos
caras
que
me
haces
cuando
llegas
y
si
te
alejas
no
me
With
the
two
faces
you
make
me
when
you
arrive
and
if
you
leave
you
don't
Dices
donde
vas.
Tell
me
where
you're
going.
Pero
el
rencor
que
sembraste
en
mi
alma
But
the
resentment
you
sowed
in
my
soul
Ya
mato
la
esperanza,
sola
te
quedarás!
Has
already
killed
hope,
you
will
be
alone!
Sola
sola
sola
sola
sola
sola
sola
sola
te
quedaras
Alone
alone
alone
alone
alone
alone
alone
alone
you
will
be
left
(Sola
te
quedarás!)
(You
will
be
alone!)
Por
ser
mala
y
traicionera
For
being
bad
and
treacherous
(Sola
te
quedarás!)
(You
will
be
alone!)
Una
mami
nueva
me
voy
a
buscar
I'm
going
to
find
a
new
mommy
(Sola
te
quedarás!)
(You
will
be
alone!)
Te
quedarás
solita
con
tu
mamá
You
will
be
alone
with
your
mother
(Sola
te
quedarás!)
(You
will
be
alone!)
Te
fijaste
por
ser
mala
gente
mamá!
Has
perdido
tremendo
negro!
You
got
what
you
deserved
for
being
a
bad
person,
Mom!
You
lost
a
great
guy!
A
pasar
frío
en
la
Colonia,Tovar
me
voy!
I'm
going
to
Tovar,
to
the
cold
in
the
Colonia!
(Sola
te
quedarás!)
(You
will
be
alone!)
Sola
te
quedarás,
quedarás!
You
will
be
alone,
you
will
be
alone!
(Sola
te
quedarás!)
(You
will
be
alone!)
Una
mami
nueva
me
voy
a
buscar
I'm
going
to
find
a
new
mommy
(Sola
te
quedarás!)
(You
will
be
alone!)
Adiós
me
dijiste
un
día
y
Goodbye
you
said
one
day
and
(Sola
te
quedarás!)
(You
will
be
alone!)
Por
ser
mala
y
traicionera
te
voy
a
fugar
For
being
bad
and
treacherous
I'm
going
to
run
away
(Sola
te
quedarás!)
(You
will
be
alone!)
Quiero
una
mami
que
me
sepa
acurrucar
I
want
a
mommy
who
knows
how
to
cuddle
me
(Sola
te
quedarás!)
(You
will
be
alone!)
Sola
te
quedas,
solita
te
quedarás
You
are
alone,
you
will
be
alone
(Sola
te
quedarás!)
(You
will
be
alone!)
Por
que
única
como
yo,
no
te
lo
vas
a
encontrar
Because
there
is
no
one
like
me,
you're
not
going
to
find
it
(Sola
te
quedarás!)
(You
will
be
alone!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cruz Maria Conopi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.