Paroles et traduction Andy Montanez - Mujer Impura
Mujer Impura
Неверная женщина
Ya
no
puedo
soportar
mas
tu
maldad
Я
больше
не
могу
терпеть
твою
злость,
Ya
estoy
cansado,
de
pasar
tanta
pena,
Я
устал,
так
сильно
страдать,
Y
que
la
gente
no
me
quiere
ni
mirar.
И
от
того,
что
люди
не
хотят
даже
смотреть
на
меня.
Pero
el
dolor,
del
que
llevo
aquí
dentro,
Но
боль,
которую
я
ношу
в
себе,
Ni
siquiera
en
silencio
halló
tranquilidad.
Даже
в
тишине
не
находит
покоя.
Ya
no
puedo
ni
cantar
cuando
no
estás,
Я
не
могу
даже
петь,
когда
тебя
нет
рядом,
Con
las
dos
caras
que
me
haces
cuando
llegas
y
si
te
alejas
no
me
С
этим
двуличием,
которое
ты
показываешь,
когда
приходишь,
а
когда
уходишь,
не
говоришь,
Dices
donde
vas.
Куда
ты
идешь.
Pero
el
rencor
que
sembraste
en
mi
alma
Но
злоба,
которую
ты
посеяла
в
моей
душе,
Ya
mato
la
esperanza,
sola
te
quedarás!
Уже
убила
надежду,
ты
останешься
одна!
Sola
sola
sola
sola
sola
sola
sola
sola
te
quedaras
Одна,
одна,
одна,
одна,
одна,
одна,
одна,
одна
ты
останешься
(Sola
te
quedarás!)
(Одна
ты
останешься!)
Por
ser
mala
y
traicionera
За
то,
что
ты
злая
и
вероломная
(Sola
te
quedarás!)
(Одна
ты
останешься!)
Una
mami
nueva
me
voy
a
buscar
Я
найду
себе
новую
мамочку
(Sola
te
quedarás!)
(Одна
ты
останешься!)
Te
quedarás
solita
con
tu
mamá
Ты
останешься
одна
со
своей
мамой
(Sola
te
quedarás!)
(Одна
ты
останешься!)
Te
fijaste
por
ser
mala
gente
mamá!
Has
perdido
tremendo
negro!
Поняла,
за
свою
злость,
мамочка!
Ты
потеряла
потрясающего
мужика!
A
pasar
frío
en
la
Colonia,Tovar
me
voy!
Мерзнуть
в
Колонии
Товар,
я
уезжаю!
(Sola
te
quedarás!)
(Одна
ты
останешься!)
Sola
te
quedarás,
quedarás!
Одна
ты
останешься,
останешься!
(Sola
te
quedarás!)
(Одна
ты
останешься!)
Una
mami
nueva
me
voy
a
buscar
Я
найду
себе
новую
мамочку
(Sola
te
quedarás!)
(Одна
ты
останешься!)
Adiós
me
dijiste
un
día
y
Прощай,
сказала
ты
мне
однажды,
и
(Sola
te
quedarás!)
(Одна
ты
останешься!)
Por
ser
mala
y
traicionera
te
voy
a
fugar
За
то,
что
ты
злая
и
вероломная,
я
от
тебя
сбегу
(Sola
te
quedarás!)
(Одна
ты
останешься!)
Quiero
una
mami
que
me
sepa
acurrucar
Мне
нужна
мамочка,
которая
умеет
меня
приласкать
(Sola
te
quedarás!)
(Одна
ты
останешься!)
Sola
te
quedas,
solita
te
quedarás
Одна
ты
останешься,
совсем
одна
ты
останешься
(Sola
te
quedarás!)
(Одна
ты
останешься!)
Por
que
única
como
yo,
no
te
lo
vas
a
encontrar
Потому
что
такую,
как
я,
ты
больше
не
найдешь
(Sola
te
quedarás!)
(Одна
ты
останешься!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cruz Maria Conopi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.