Andy Montanez - Payaso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy Montanez - Payaso




Payaso
Clown
¡Eso es!
That's it!
Dicen que soy un payaso
They say I'm a clown
Que voy muriendo por ti
That I'm dying for you
Y no me haces ni caso
And you don't even notice me
Dicen que soy un payaso
They say I'm a clown
Que voy buscando valor
That I'm searching for courage
En el fondo de los pasos
In the depths of my steps
Y dicen que soy un payaso
And they say I'm a clown
Que querría del amor
That I would want the love
Que vas tirando a tus pasos
That you're throwing away with every step
Dicen que soy un payaso
They say I'm a clown
Que no tengo ni valor
That I don't even have the courage
De enredarme en otros brazos
To get entangled in other arms
Es verdad, soy un payaso
It's true, I'm a clown
Pero, ¿qué le voy a hacer?
But what can I do?
Uno no es lo que quiere
You're not what you want to be
Sino lo que puede ser
But what you can be
Mamá, y dicen que soy un payaso
Mama, they say I'm a clown
Que voy muriendo por ti
That I'm dying for you
Y no me haces ni caso
And you don't even notice me
Dicen que soy un payaso
They say I'm a clown
Que voy buscando valor
That I'm searching for courage
En el fondo de los pasos
In the depths of my steps
Y dicen que soy un payaso
And they say I'm a clown
Que querría del amor
That I would want the love
Que vas tirando a tus pasos
That you're throwing away with every step
Dicen que soy un payaso
They say I'm a clown
Que no tengo ni valor
That I don't even have the courage
De enredarme en otros brazos
To get entangled in other arms
Es verdad, soy un payaso
It's true, I'm a clown
Pero, ¿qué le voy a hacer?
But what can I do?
Uno no es lo que quiere
You're not what you want to be
Sino lo que puede ser
But what you can be
Es verdad, soy un payaso
It's true, I'm a clown
Pero, ¿qué le voy a hacer?
But what can I do?
Uno no es lo que quiere
You're not what you want to be
Sino lo que puede ser
But what you can be
Es verdad, soy un payaso
It's true, I'm a clown
¡Eso es!
That's it!
Vámono' pa' arriba
Let's go up
(Payaso fui para ti y nunca fui feliz)
(I was a clown for you and I was never happy)
Fui payaso en tu espectáculo
I was a clown in your show
Y mi renuncia pedí
And I asked to resign
(Payaso fui para ti y nunca fui feliz)
(I was a clown for you and I was never happy)
Pero, al fin, cayó el telón
But, finally, the curtain fell
Y corriendo yo salí de allí
And I ran out of there
(Payaso fui para ti y nunca fui feliz)
(I was a clown for you and I was never happy)
Búscate un nuevo bufón
Find yourself a new jester
Que trabaje para ti
To work for you
(Payaso fui para ti y nunca fui feliz)
(I was a clown for you and I was never happy)
Pero, qué cara de payaso, boca de payaso, pinta de payaso
But what a clown face, clown mouth, clown paint
Payaso, payaso
Clown, clown
(Payaso fui para ti y nunca fui feliz)
(I was a clown for you and I was never happy)
Fui payaso en tu espectáculo
I was a clown in your show
Y mi renuncia pedí
And I asked to resign
¡Eso es!
That's it!
¡Gozando!
Enjoying!
(Payaso fui para ti y nunca fui feliz)
(I was a clown for you and I was never happy)
Fui payaso en tu espectáculo
I was a clown in your show
Y mi renuncia pedí
And I asked to resign
(Payaso fui para ti y nunca fui feliz)
(I was a clown for you and I was never happy)
Pero, al fin, cayó el telón
But, finally, the curtain fell
Y corriendo yo salí de allí
And I ran out of there
(Payaso fui para ti y nunca fui feliz)
(I was a clown for you and I was never happy)
Pero, qué cara de payaso, boca de payaso, pinta de payaso
But what a clown face, clown mouth, clown paint
Payaso, payaso
Clown, clown
(Payaso fui para ti y nunca fui feliz)
(I was a clown for you and I was never happy)
Fui, en tu vida de fracasos
I was, in your life of failures
El que más te hizo reír a ti
The one who made you laugh the most
(Payaso fui para ti y nunca fui feliz)
(I was a clown for you and I was never happy)
Bajé el telón en tu vida
I lowered the curtain in your life
Que otro lo intente subir
Let someone else try to raise it
Gracias
Thank you
Gracias por acompañarme en esta noche tan
Thank you for joining me on this night so
Tan especial
So special
Muchas gracias, muchas gracias, con todo cariño
Thank you very much, thank you very much, with all my love





Writer(s): Maria E. Ramos-nunez, Rafael Perez Garcia Botija


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.