Paroles et traduction Andy Partridge - 1000 Umbrellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1000 Umbrellas
1000 зонтов
One
thousand
umbrellas
Тысяча
зонтов,
Upturned
couldn't
catch
all
the
rain
Открытых
вверх,
не
смогли
бы
удержать
дождь,
That
spilled
out
of
my
head
Который
хлынул
из
моей
головы,
When
you
said
we
were
Когда
ты
сказала,
что
между
нами
Over
and
over
I
cried
Все
кончено.
Я
плакал
снова
и
снова,
'Til
I
floated
downstream
Пока
не
поплыл
по
течению
To
a
town
they
call
В
город,
который
называют
Misery
oh
oh
misery
Страдание,
о,
страдание,
Misery
oh
oh
misery
Страдание,
о,
страдание.
And
one
million
teacups
И
миллион
чашек,
I
feared
couldn't
hold
all
the
wet
Я
боялся,
не
смогут
вместить
всю
влагу,
That
fell
out
of
my
eyes
Что
хлынула
из
моих
глаз,
When
you
ran
out
on
me
Когда
ты
сбежала
от
меня.
Now
I'm
crawling
the
wallpaper
Теперь
я
ползу
по
обоям,
That's
looking
more
like
a
roadmap
Которые
все
больше
напоминают
карту,
To
misery
oh
oh
misery
Ведущую
к
страданию,
о,
страданию.
How
can
you
smile
and
forecast
Как
ты
можешь
улыбаться
и
обещать,
Weather's
getting
better
Что
погода
наладится,
And
you'll
soon
forget
her
И
я
скоро
забуду
тебя,
If
you
let
the
sunshine
come
through
Если
позволю
солнцу
пробиться
сквозь
тучи?
How
can
you
smile
and
forecast
Как
ты
можешь
улыбаться
и
обещать,
Weather's
getting
better
Что
погода
наладится,
If
you
never
let
a
girl
rain
all
over
you
Если
ты
никогда
не
позволяла
девушке
пролиться
дождем
над
тобой?
And
just
when
I
thought
that
my
sky
was
a
summery
blue
И
только
я
подумал,
что
мое
небо
стало
летним
и
голубым,
One
thousand
umbrellas
all
opened
to
spoil
the
view
Как
тысяча
зонтов
раскрылись,
чтобы
испортить
мне
вид.
One
million
salt
seas
Миллион
соленых
морей,
Recalled
from
school
atlas
Вспомненных
со
школьного
атласа,
Alas
would
be
filled
to
the
brim
Увы,
были
бы
наполнены
до
краев.
Sunny
Jim
couldn't
jump
it
Солнечный
Джим
не
смог
бы
перепрыгнуть
их.
How
can
I
be
pleased
Как
я
могу
быть
рад,
When
I'm
handed
the
keys
Когда
мне
вручают
ключи
To
a
town
they
call
Misery
От
города,
который
называют
Страдание?
Oh
oh
Misery
О,
страдание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Partridge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.