Andy Partridge - 1000 Umbrellas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Partridge - 1000 Umbrellas




1000 Umbrellas
1000 зонтов
One thousand umbrellas
Тысяча зонтов,
Upturned couldn't catch all the rain
Открытых вверх, не смогли бы удержать дождь,
That spilled out of my head
Который хлынул из моей головы,
When you said we were
Когда ты сказала, что между нами
Over and over I cried
Все кончено. Я плакал снова и снова,
'Til I floated downstream
Пока не поплыл по течению
To a town they call
В город, который называют
Misery oh oh misery
Страдание, о, страдание,
Misery oh oh misery
Страдание, о, страдание.
And one million teacups
И миллион чашек,
I feared couldn't hold all the wet
Я боялся, не смогут вместить всю влагу,
That fell out of my eyes
Что хлынула из моих глаз,
When you ran out on me
Когда ты сбежала от меня.
Now I'm crawling the wallpaper
Теперь я ползу по обоям,
That's looking more like a roadmap
Которые все больше напоминают карту,
To misery oh oh misery
Ведущую к страданию, о, страданию.
How can you smile and forecast
Как ты можешь улыбаться и обещать,
Weather's getting better
Что погода наладится,
And you'll soon forget her
И я скоро забуду тебя,
If you let the sunshine come through
Если позволю солнцу пробиться сквозь тучи?
How can you smile and forecast
Как ты можешь улыбаться и обещать,
Weather's getting better
Что погода наладится,
If you never let a girl rain all over you
Если ты никогда не позволяла девушке пролиться дождем над тобой?
And just when I thought that my sky was a summery blue
И только я подумал, что мое небо стало летним и голубым,
One thousand umbrellas all opened to spoil the view
Как тысяча зонтов раскрылись, чтобы испортить мне вид.
One million salt seas
Миллион соленых морей,
Recalled from school atlas
Вспомненных со школьного атласа,
Alas would be filled to the brim
Увы, были бы наполнены до краев.
Sunny Jim couldn't jump it
Солнечный Джим не смог бы перепрыгнуть их.
How can I be pleased
Как я могу быть рад,
When I'm handed the keys
Когда мне вручают ключи
To a town they call Misery
От города, который называют Страдание?
Oh oh Misery
О, страдание.





Writer(s): Andy Partridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.