Andy Partridge - Ladybird - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Partridge - Ladybird




Ladybird
Божья коровка
O, ladybird
О, божья коровка,
I have heard you wish to walk me through your meadow
Я слышал, ты хочешь прогуляться со мной по твоему лугу,
You'll spread no wings to fly in fright
Ты не расправишь крылья, чтобы улететь в испуге,
If I'm beside you, ladybird
Если я буду рядом с тобой, божья коровка.
O, ladybird
О, божья коровка,
I have heard you want to walk across my pillow
Я слышал, ты хочешь пройтись по моей подушке,
No weeping willow was ever
Ни одна плакучая ива никогда
As beautiful as you are, ladybird
Не была такой красивой, как ты, божья коровка.
All through the winter time
Всю зиму,
When wood was worn and splintered
Когда дерево было изношенным и потрескавшимся,
Time seemed longer than a goods train
Время тянулось дольше товарного поезда,
Now that Spring is back again
Теперь, когда весна вернулась,
I'll ask your name, your name
Я спрошу твое имя, имя.
O, ladybird
О, божья коровка,
I have heard you have to run to tend your children
Я слышал, тебе нужно бежать заботиться о своих детях,
No flood can drown or fire blacken
Никакой потоп не сможет утопить или огонь почернить
Purest longing for ladybird
Чистейшую тоску по божьей коровке,
Ladybird
Божьей коровке.
And as you're walking past
И пока ты проходишь мимо,
I'm laying on the grass
Я лежу на траве
And making chains of thought
И плету цепи мыслей,
To snare you with my wit
Чтобы поймать тебя своим умом,
But bit by bit you fade to gone
Но ты постепенно исчезаешь,
Gone
Исчезаешь.
O, ladybird
О, божья коровка,
I have heard you wish to walk me through you meadow
Я слышал, ты хочешь прогуляться со мной по твоему лугу,
You'll spread no wings to fly in fright
Ты не расправишь крылья, чтобы улететь в испуге,
If I'm beside you ladybird
Если я буду рядом с тобой, божья коровка.
All through the iron season
Всю железную пору,
Love was hanged and treason
Любовь была повешена, а измена
Became something of a parlor game
Стала чем-то вроде салонной игры,
Now sun is back in power
Теперь солнце вернулось к власти,
I'll ask your name, your name
Я спрошу твое имя, имя.
O ladybird
О, божья коровка,
I have heard you have to run to tend your children
Я слышал, тебе нужно бежать заботиться о своих детях,
No flood can drown or fire blacken
Никакой потоп не сможет утопить или огонь почернить
Purest longing for ladybird
Чистейшую тоску по божьей коровке,
Ladybird
Божьей коровке.





Writer(s): Andy Partridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.