Andy Rivera - Bailando Fue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy Rivera - Bailando Fue




Bailando Fue
We Danced
Bailando fue
Dancing was
La única manera en que estuvimos cerca
The only way that we were close
Algo brillaba en tus ojos esa vez
Something twinkled in your eyes that time
Sentada y esperándome frente al mar
Sitting and waiting for me in front of the sea
Es la misma parte en que la conocí
That's the same moment I met you
Las ganas que tenías de entregarte
The desire you had to surrender
Hoy salí a buscarte
Today I came out to find you
¿Dónde estarás?
Where could you be?
Si hay alguien más
If there's someone else
Sácame de esta duda
Pull me out of this doubt
Sácame de esta intriga.
Pull me out of this intrigue.
Si la noche me deja volver a tenerte cerca
If night will let me get close to you again
Bailemos como ayer
Let's dance like yesterday
Como aquella vez
How it was that time
Si la noche me deja volver a tenerte cerca
If night will let me get close to you again
Bailemos como ayer
Let's dance like yesterday
Una y otra vez.
Over and over again.
Juro que si se lo voy a aprovechar
I swear that if it happens I'm gonna make the most of it
Hoy tuve más salida
Today I'm more outgoing
Y vi la necesidad de salir a buscarte
And I saw the need to go out and find you
Mami ¿Dónde estás?
Baby, where are you?
Pensaba llamarte
I was thinking of calling you,
Ma dame una señal.
Ma, give me a sign.
Cambia de actitud, no seas así
Change your attitude, don't be like this
Deja de esconderte que mantengo infeliz
Stop hiding that you're making me unhappy
Y son tantas cosas y sigo esperando
There's so many things and I'm waiting still
El momento indicado pa que vuelvas a mi lado ay nena.
For the right moment for you to come back to my side, oh baby.
Si estás aquí me puedes escuchar
If you're here, you can hear me
Por más que busque nada iguala tu piel
No matter how much I look, nothing compares to your skin
No importa el tiempo que te tome pensar
It doesn't matter how much time it takes for you to think
Todo ese tiempo aquí esperaré.
I'll be waiting here all that time.
Me gustaría regresar al lugar
I'd like to return to the place
En donde siempre contigo baile
Where I always danced with you
Olvida nena todas tus penas.
Forget all your sorrows, baby.
Si la noche me deja volver a tenerte cerca
If night will let me get close to you again
Bailemos como ayer
Let's dance like yesterday
Como aquella vez
How it was that time
Si la noche me deja volver a tenerte cerca
If night will let me get close to you again
Bailemos como ayer
Let's dance like yesterday
Una na y otra vez
One na and over again
No puedes frenar esta vida
You can't stop this life
El tiempo pasa y yo esperando que decidas
Time keeps passing by and I'm waiting for you to decide
A bailar otra vez
To dance again
Con ese cuerpo Imposible ser paciente baby.
With that body, it's impossible to be patient, baby.
Bailando fue
Dancing was
La única manera en que estuvimos cerca
The only way that we were close
Algo brillaba en tus ojos esa vez.
Something twinkled in your eyes that time.
Sentada y esperándome frente al mar
Sitting and waiting for me in front of the sea
Es la misma parte en que la conocí
That's the same moment I met you
Las ganas que tenías de entregarte
The desire you had to surrender
Hoy salí a buscarte
Today I came out to find you
¿Dónde estarás?
Where could you be?
Si hay alguien más
If there's someone else
Sácame de esta duda.
Pull me out of this doubt.
Si la noche me deja volver a tenerte cerca
If night will let me get close to you again
Bailemos como ayer
Let's dance like yesterday
Como aquella vez
How it was that time
Si la noche me deja volver a tenerte cerca
If night will let me get close to you again
Bailemos como ayer
Let's dance like yesterday
Una y otra vez
Over and over again
Si estás aquí me puedes escuchar
If you're here, you can hear me
Por más que busque nada iguala tu piel
No matter how much I look, nothing compares to your skin
No importa el tiempo que te tome pensar
It doesn't matter how much time it takes for you to think
Todo ese tiempo aquí esperaré.
I'll be waiting here all that time.
Me gustaría regresar al lugar
I'd like to return to the place
En donde siempre contigo baile
Where I always danced with you
Olvida nena todas tus penas
Forget all your sorrows, baby





Writer(s): Carlos Alejandro Patino Gomez, Alejandro Ramirez Suarez, Andres Felipe Rivera Galeano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.