Andy Rivera - Bailando Fue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Rivera - Bailando Fue




Bailando Fue
Танцуя
Bailando fue
Танцуя,
La única manera en que estuvimos cerca
Только так мы были близки,
Algo brillaba en tus ojos esa vez
Что-то сияло в твоих глазах тогда,
Sentada y esperándome frente al mar
Ты сидела и ждала меня у моря.
Es la misma parte en que la conocí
Там же я тебя и встретил,
Las ganas que tenías de entregarte
Ты так хотела отдаться мне,
Hoy salí a buscarte
Сегодня я вышел тебя искать.
¿Dónde estarás?
Где ты?
Si hay alguien más
Есть ли кто-то другой?
Sácame de esta duda
Развей мои сомнения,
Sácame de esta intriga.
Избавь меня от этой неизвестности.
Si la noche me deja volver a tenerte cerca
Если ночь позволит мне снова быть рядом с тобой,
Bailemos como ayer
Давай потанцуем, как вчера,
Como aquella vez
Как в тот самый раз.
Si la noche me deja volver a tenerte cerca
Если ночь позволит мне снова быть рядом с тобой,
Bailemos como ayer
Давай потанцуем, как вчера,
Una y otra vez.
Снова и снова.
Juro que si se lo voy a aprovechar
Клянусь, если получится, я воспользуюсь этим.
Hoy tuve más salida
Сегодня я выбрался,
Y vi la necesidad de salir a buscarte
И понял, что должен тебя найти.
Mami ¿Dónde estás?
Детка, где ты?
Pensaba llamarte
Я хотел позвонить тебе,
Ma dame una señal.
Дай мне знак.
Cambia de actitud, no seas así
Измени свое отношение, не будь такой,
Deja de esconderte que mantengo infeliz
Перестань прятаться, мне плохо без тебя.
Y son tantas cosas y sigo esperando
Так много всего, и я все еще жду
El momento indicado pa que vuelvas a mi lado ay nena.
Подходящего момента, чтобы ты вернулась ко мне, детка.
Si estás aquí me puedes escuchar
Если ты здесь, ты можешь меня услышать.
Por más que busque nada iguala tu piel
Сколько бы я ни искал, ничто не сравнится с твоей кожей.
No importa el tiempo que te tome pensar
Неважно, сколько времени тебе понадобится на раздумья,
Todo ese tiempo aquí esperaré.
Все это время я буду ждать.
Me gustaría regresar al lugar
Я хотел бы вернуться туда,
En donde siempre contigo baile
Где мы всегда танцевали с тобой,
Olvida nena todas tus penas.
Забудь, детка, все свои печали.
Si la noche me deja volver a tenerte cerca
Если ночь позволит мне снова быть рядом с тобой,
Bailemos como ayer
Давай потанцуем, как вчера,
Como aquella vez
Как в тот самый раз.
Si la noche me deja volver a tenerte cerca
Если ночь позволит мне снова быть рядом с тобой,
Bailemos como ayer
Давай потанцуем, как вчера,
Una na y otra vez
Снова и снова.
No puedes frenar esta vida
Ты не можешь остановить эту жизнь,
El tiempo pasa y yo esperando que decidas
Время идет, а я жду, когда ты решишься
A bailar otra vez
Снова танцевать.
Con ese cuerpo Imposible ser paciente baby.
С таким телом невозможно быть терпеливым, детка.
Bailando fue
Танцуя,
La única manera en que estuvimos cerca
Только так мы были близки,
Algo brillaba en tus ojos esa vez.
Что-то сияло в твоих глазах тогда.
Sentada y esperándome frente al mar
Ты сидела и ждала меня у моря.
Es la misma parte en que la conocí
Там же я тебя и встретил,
Las ganas que tenías de entregarte
Ты так хотела отдаться мне,
Hoy salí a buscarte
Сегодня я вышел тебя искать.
¿Dónde estarás?
Где ты?
Si hay alguien más
Есть ли кто-то другой?
Sácame de esta duda.
Развей мои сомнения.
Si la noche me deja volver a tenerte cerca
Если ночь позволит мне снова быть рядом с тобой,
Bailemos como ayer
Давай потанцуем, как вчера,
Como aquella vez
Как в тот самый раз.
Si la noche me deja volver a tenerte cerca
Если ночь позволит мне снова быть рядом с тобой,
Bailemos como ayer
Давай потанцуем, как вчера,
Una y otra vez
Снова и снова.
Si estás aquí me puedes escuchar
Если ты здесь, ты можешь меня услышать.
Por más que busque nada iguala tu piel
Сколько бы я ни искал, ничто не сравнится с твоей кожей.
No importa el tiempo que te tome pensar
Неважно, сколько времени тебе понадобится на раздумья,
Todo ese tiempo aquí esperaré.
Все это время я буду ждать.
Me gustaría regresar al lugar
Я хотел бы вернуться туда,
En donde siempre contigo baile
Где мы всегда танцевали с тобой,
Olvida nena todas tus penas
Забудь, детка, все свои печали.





Writer(s): Carlos Alejandro Patino Gomez, Alejandro Ramirez Suarez, Andres Felipe Rivera Galeano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.