Paroles et traduction Andy Rivera - Bailando Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
única
manera
en
que
estuvimos
cerca
Только
так
мы
были
близки,
Algo
brillaba
en
tus
ojos
esa
vez
Что-то
сияло
в
твоих
глазах
тогда,
Sentada
y
esperándome
frente
al
mar
Ты
сидела
и
ждала
меня
у
моря.
Es
la
misma
parte
en
que
la
conocí
Там
же
я
тебя
и
встретил,
Las
ganas
que
tenías
de
entregarte
Ты
так
хотела
отдаться
мне,
Hoy
salí
a
buscarte
Сегодня
я
вышел
тебя
искать.
Si
hay
alguien
más
Есть
ли
кто-то
другой?
Sácame
de
esta
duda
Развей
мои
сомнения,
Sácame
de
esta
intriga.
Избавь
меня
от
этой
неизвестности.
Si
la
noche
me
deja
volver
a
tenerte
cerca
Если
ночь
позволит
мне
снова
быть
рядом
с
тобой,
Bailemos
como
ayer
Давай
потанцуем,
как
вчера,
Como
aquella
vez
Как
в
тот
самый
раз.
Si
la
noche
me
deja
volver
a
tenerte
cerca
Если
ночь
позволит
мне
снова
быть
рядом
с
тобой,
Bailemos
como
ayer
Давай
потанцуем,
как
вчера,
Una
y
otra
vez.
Снова
и
снова.
Juro
que
si
se
dá
lo
voy
a
aprovechar
Клянусь,
если
получится,
я
воспользуюсь
этим.
Hoy
tuve
más
salida
Сегодня
я
выбрался,
Y
vi
la
necesidad
de
salir
a
buscarte
И
понял,
что
должен
тебя
найти.
Mami
¿Dónde
estás?
Детка,
где
ты?
Pensaba
llamarte
Я
хотел
позвонить
тебе,
Ma
dame
una
señal.
Дай
мне
знак.
Cambia
de
actitud,
no
seas
así
Измени
свое
отношение,
не
будь
такой,
Deja
de
esconderte
que
mantengo
infeliz
Перестань
прятаться,
мне
плохо
без
тебя.
Y
son
tantas
cosas
y
sigo
esperando
Так
много
всего,
и
я
все
еще
жду
El
momento
indicado
pa
que
vuelvas
a
mi
lado
ay
nena.
Подходящего
момента,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
детка.
Si
estás
aquí
me
puedes
escuchar
Если
ты
здесь,
ты
можешь
меня
услышать.
Por
más
que
busque
nada
iguala
tu
piel
Сколько
бы
я
ни
искал,
ничто
не
сравнится
с
твоей
кожей.
No
importa
el
tiempo
que
te
tome
pensar
Неважно,
сколько
времени
тебе
понадобится
на
раздумья,
Todo
ese
tiempo
aquí
esperaré.
Все
это
время
я
буду
ждать.
Me
gustaría
regresar
al
lugar
Я
хотел
бы
вернуться
туда,
En
donde
siempre
contigo
baile
Где
мы
всегда
танцевали
с
тобой,
Olvida
nena
todas
tus
penas.
Забудь,
детка,
все
свои
печали.
Si
la
noche
me
deja
volver
a
tenerte
cerca
Если
ночь
позволит
мне
снова
быть
рядом
с
тобой,
Bailemos
como
ayer
Давай
потанцуем,
как
вчера,
Como
aquella
vez
Как
в
тот
самый
раз.
Si
la
noche
me
deja
volver
a
tenerte
cerca
Если
ночь
позволит
мне
снова
быть
рядом
с
тобой,
Bailemos
como
ayer
Давай
потанцуем,
как
вчера,
Una
na
y
otra
vez
Снова
и
снова.
No
puedes
frenar
esta
vida
Ты
не
можешь
остановить
эту
жизнь,
El
tiempo
pasa
y
yo
esperando
que
decidas
Время
идет,
а
я
жду,
когда
ты
решишься
A
bailar
otra
vez
Снова
танцевать.
Con
ese
cuerpo
Imposible
ser
paciente
baby.
С
таким
телом
невозможно
быть
терпеливым,
детка.
La
única
manera
en
que
estuvimos
cerca
Только
так
мы
были
близки,
Algo
brillaba
en
tus
ojos
esa
vez.
Что-то
сияло
в
твоих
глазах
тогда.
Sentada
y
esperándome
frente
al
mar
Ты
сидела
и
ждала
меня
у
моря.
Es
la
misma
parte
en
que
la
conocí
Там
же
я
тебя
и
встретил,
Las
ganas
que
tenías
de
entregarte
Ты
так
хотела
отдаться
мне,
Hoy
salí
a
buscarte
Сегодня
я
вышел
тебя
искать.
Si
hay
alguien
más
Есть
ли
кто-то
другой?
Sácame
de
esta
duda.
Развей
мои
сомнения.
Si
la
noche
me
deja
volver
a
tenerte
cerca
Если
ночь
позволит
мне
снова
быть
рядом
с
тобой,
Bailemos
como
ayer
Давай
потанцуем,
как
вчера,
Como
aquella
vez
Как
в
тот
самый
раз.
Si
la
noche
me
deja
volver
a
tenerte
cerca
Если
ночь
позволит
мне
снова
быть
рядом
с
тобой,
Bailemos
como
ayer
Давай
потанцуем,
как
вчера,
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова.
Si
estás
aquí
me
puedes
escuchar
Если
ты
здесь,
ты
можешь
меня
услышать.
Por
más
que
busque
nada
iguala
tu
piel
Сколько
бы
я
ни
искал,
ничто
не
сравнится
с
твоей
кожей.
No
importa
el
tiempo
que
te
tome
pensar
Неважно,
сколько
времени
тебе
понадобится
на
раздумья,
Todo
ese
tiempo
aquí
esperaré.
Все
это
время
я
буду
ждать.
Me
gustaría
regresar
al
lugar
Я
хотел
бы
вернуться
туда,
En
donde
siempre
contigo
baile
Где
мы
всегда
танцевали
с
тобой,
Olvida
nena
todas
tus
penas
Забудь,
детка,
все
свои
печали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alejandro Patino Gomez, Alejandro Ramirez Suarez, Andres Felipe Rivera Galeano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.