Paroles et traduction Andy Rivera - Espina De Rosas Style
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espina De Rosas Style
Espina De Rosas Style
No
sé
si
pueda
soportar
I
don't
know
if
I
can
stand
Otro
día
más
sin
verte
Another
day
without
seeing
you
Yo
no
te
olvido
I
don't
forget
you
No
te
olvido,
no
I
don't
forget
you,
no
En
la
calle
comentan
que
They
say
on
the
street
that
No
me
conviene
estar
contigo
It's
not
good
for
me
to
be
with
you
Te
necesito
aquí
conmigo
I
need
you
here
with
me
Me
dicen
que
eres
hiedra
venenosa
They
tell
me
you're
a
poisonous
ivy
Espina
de
rosa
Thorn
of
a
rose
Pero
yo
te
quiero
así
But
I
love
you
like
that
Espina
de
rosa
Thorn
of
a
rose
Linda
canalla
Lovely
wretch
Envenename
con
tus
besos
Poison
me
with
your
kisses
Desde
el
comienzo
hasta
el
final
From
the
beginning
till
the
end
Se
mala,
pero
en
exceso
Be
bad,
but
in
excess
Que
lo
mas
que
me
gusta
de
ti
es
eso
That
the
most
that
I
like
about
you
is
that
Eres
volcán
que
quema
hasta
el
hueso
You're
a
volcano
that
burns
to
the
bone
Yo
caigo
en
tu
boca
y
salgo
ileso
(uh!)
I
fall
in
your
mouth
and
I
come
out
unharmed
(uh!)
Se
mala,
pero
en
exceso
Be
bad,
but
in
excess
Que
lo
mas
que
me
gusta
de
ti
es
eso
That
the
most
that
I
like
about
you
is
that
Me
dicen
que
eres
hiedra
venenosa
They
tell
me
you're
a
poisonous
ivy
Espina
de
rosa
Thorn
of
a
rose
Pero
yo
te
quiero
así
But
I
love
you
like
that
Espina
de
rosa
Thorn
of
a
rose
Linda
canalla
Lovely
wretch
Lo
tuyo
es
algo
que
austa
pero
gusta
Yours
is
something
that
scares
but
pleases
Yo
así
te
quiero,
malvada
gusta
I
love
you
like
that,
wicked,
it
pleases
Tan
mala
que
eres
So
bad
that
you
are
Cuando
quieras,
cuando
gustas
Whenever
you
want,
whenever
you
please
Pero
así
me
gustas
(me
gustas)
But
that's
how
I
like
you
(I
like
you)
Cuando
caminas,
cuando
hablas
malo
When
you
walk,
when
you
speak
badly
Me
inspiro,
en
un
suspiro
de
amor
...
I
get
inspired,
in
a
breath
of
love
...
Lo
que
para
otros
es
maldición
What
for
others
is
a
curse
Es
para
mí
un
pecado
Is
a
sin
for
me
Por
eso
te
quiero
a
mi
lado
(a
mi
lado)
That's
why
I
want
you
by
my
side
(by
my
side)
Nadie
quiere
que
tú
y
yo
estemos
juntos
otra
vez
No
one
wants
you
and
I
to
be
together
again
Nadie
entiende
que
tu
belleza
No
one
understands
that
your
beauty
Borra
toda
impureza
Erases
all
impurity
La
imperfecta
naturaleza
The
imperfect
nature
De
tu
manera
de
querer
Of
your
way
of
loving
Solo
yo
la
sé
entender
muy
bien
(ahh)
Only
I
know
how
to
understand
it
very
well
(ahh)
Me
dicen
que
eres
hiedra
venenosa
They
tell
me
you're
a
poisonous
ivy
Espina
de
rosa
Thorn
of
a
rose
Pero
yo
te
quiero
así
But
I
love
you
like
that
Espina
de
rosa
Thorn
of
a
rose
Linda
canalla
Lovely
wretch
Envenename
con
tus
besos
Poison
me
with
your
kisses
Linda
canalla
Lovely
wretch
Sé
mala,
pero
en
exceso
Be
bad,
but
in
excess
Linda
canalla
Lovely
wretch
Lo
tuyo
es
algo
que
asusta
pero
gusta
Yours
is
something
that
scares
but
pleases
En
cambio
te
quiero
así
Instead,
I
love
you
like
that
Nadie
quiere
que
tú
y
yo
estemos
juntos
otra
vez
No
one
wants
you
and
I
to
be
together
again
Nadie
entiende
que
tu
belleza
No
one
understands
that
your
beauty
Borra
toda
impureza
Erases
all
impurity
La
imperfecta
naturaleza
The
imperfect
nature
De
tu
manera
de
querer
Of
your
way
of
loving
Solo
yo
la
sé
entender
muy
bien
(ahh)
Only
I
know
how
to
understand
it
very
well
(ahh)
El
Dalmation
El
Dalmation
Representado
la
nueva
era
Representing
the
new
era
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.