Andy Rivera - Hollywood - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy Rivera - Hollywood




Hollywood
Hollywood
Oye bonita aprovechemos que
Hey beautiful, let's take advantage of the fact
Se nos va el tiempo
that time is slipping away
Oye bonita aprovechemos la
Hey beautiful, let's take advantage of this
Oportunidad (que)
opportunity
Niña con ese look
Girl with that look
Ese good looking look
That good looking look
La atracción principal y la estrella
The main attraction and the star
Eres tu, niña solo con verte
It's you, girl just by seeing you
Siento la inquietud
I feel this anxiety
De intimamente conocerte...
To intimately know you...
Tu estás de película te quiero en mi
You're like something out of a movie, I want you in my
Hollywood, olvidemos la boda y
Hollywood, let's forget the wedding and
Vamonos de honeymoon
Let's go on our honeymoon
Voy a regalarte una noche que no
I'm gonna give you a night that you
Olvidarás, just for you mami
Won't forget, just for you mami
La luna y un millón de estrellas voy a
The moon and a million stars I'm gonna
Colectar para ti, just for you mami
Collect for you, just for you mami
Tu estás como portada de revista, con
You're like a magazine cover, with
Una mirada que no hay quien resista
A look that no one can resist
Que enamora a primera vista, quiero
That makes you fall in love at first sight, I wanna
Ser tu coprotagonista, en nuestra
Be your co-star, in our
Propia pelicula de la vida real
Own real-life movie
Una historia de amor de esas que te
A love story of those that make you
Hacen llorar, que sea una velada
Cry, may it be an evening
Como para nunca olvidar de pasión y
To never forget of passion and
Locura total
Total madness
Por eso para conquistarte voy paso
That's why to win you over I go step
Por paso, sin retroceder, para recibir
By step, without backing down, to receive
De tu boca un beso y no un rechazo
From your mouth a kiss and not a rejection
Bonita mujer
Beautiful woman
Yo solo quiero estar contigo y para mi
I just want to be with you and for me
No importa que el tiempo va volando y
It doesn't matter that time is flying by and
Que la vida es corta, pues todo en mi
That life is short, because everything in my
Cabeza se convierte en deseo
Head turns into desire
Cada vez que te veo
Every time I see you
Tu estás de pelicula te quiero en mi
You're like something out of a movie I want you in my
Hollywood, olvidemos la boda y
Hollywood, let's forget the wedding and
Vamonos de honeymoon (que)
Let's go on our honeymoon
Voy a regalarte una noche que no
I'm gonna give you a night that you
Olvidaras, just for you mami
Won't forget, just for you mami
La luna y un millñon de estrellas voy a
The moon and a million stars I'm gonna
Colectar para ti, just for you mami
Collect for you, just for you mami
(Eeoo) vivamos una aventura de
(Eeoo) let's live an adventure of
Travesura pura
Pure mischief
(Eeoo) sin atadura alguna
(Eeoo) without any ties
Te invito a perder el control, el
I invite you to lose control, the
Control de la situación, tan pronto se
Control of the situation, as soon as they say
Diga luces, cámara, acción
Lights, camera, action
Me tienes a mi en tensión de
You got me tense with
Impaciencia delirando, despierto
Impatience, delirious, awake
Soñando no demores ven y bailalo
Dreaming don't delay come and dance it
Pegadita de disfrútalo
Close to me enjoy it
Mi sexy super star no te voy a dejar
My sexy super star I'm not gonna let you
Escapar, no demores ven y bailalo
Escape, don't delay come and dance it
Pegadita de disfrútalo, mi sexy
Close to me enjoy it, my sexy
Super star no te voy a dejar escapar
Super star I'm not gonna let you escape
Tu estás de pelicula te quiero en mi
You're like something out of a movie, I want you in my
Hollywood, olvidemos la boda y
Hollywood, let's forget the wedding and
Vamonos de honeymoon(que)
Let's go on our honeymoon
Voy a regalarte una noche que no
I'm gonna give you a night that you
Olvidaras, just for you mami
Won't forget, just for you mami
La luna y un millón de estrellas voy a
The moon and a million stars I'm gonna
Colectar para ti, just for you mami
Collect for you, just for you mami
Just for you mami
Just for you mami
El Dalmation
El Dalmation
Just for you mami
Just for you mami
Andy Rivera
Andy Rivera
Oye bonita aprovechemos que se nos
Hey beautiful, let's take advantage of the fact that time is
Va el tiempo, oye bonita aprovechemos
Slipping away, hey beautiful, let's take advantage of this
La oportunidad
Opportunity
Niña con ese look
Girl with that look
Ese good looking look
That good looking look
La atracción principal y la estrella
The main attraction and the star
Eres tu, niña solo con verte
It's you, girl just by seeing you
Siento la inquietud
I feel this anxiety
De intimamente conocerte.
To intimately know you.





Writer(s): Andres Felipe Rivera Galeano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.