Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
decirle
que
no
Wie
soll
ich
nein
sagen
A
esa
boquita
que
me
provoca
morder
Zu
diesem
Mund,
den
ich
am
liebsten
beißen
würde
A
esa
tentación
que
siempre
me
hace
caer
Zu
dieser
Versuchung,
die
mich
immer
wieder
stolpern
lässt
Sabiendo
que
de
frente
está
la
misma
pared
Obwohl
ich
weiß,
dass
dieselbe
Wand
vor
mir
steht
Te
acelero
sin
ver
Ich
beschleunige
blindlings
Difícil
de
entender
Schwer
zu
verstehen
Te
encanta
subirme
hasta
el
cielo
y
dejarme
caer
Du
liebst
es,
mich
in
den
Himmel
zu
heben
und
dann
fallen
zu
lassen
Tan
solo
con
pensarlo
ya
se
que
me
va
a
doler
Allein
der
Gedanke
daran
tut
schon
weh
Pero
te
veo
sin
ropa
y
ya
no
hay
nada
que
perder
Doch
sehe
ich
dich
nackt,
gibt
es
nichts
mehr
zu
verlieren
No
lo
puedo
creer
Ich
kann
es
nicht
glauben
La
verdad
es
que
eres
increible
Die
Wahrheit
ist,
du
bist
unglaublich
Que
cuando
quieres
logras
seducirme
Wenn
du
willst,
schaffst
du
es,
mich
zu
verführen
Pero
a
la
mente
no
puedo
mentirle
Doch
meinem
Verstand
kann
ich
nicht
lügen
Yo
quiero
tenerte
y
tú
quieres
ser
libre
Ich
will
dich
halten,
doch
du
willst
frei
sein
La
verdad
es
que
eres
increible
Die
Wahrheit
ist,
du
bist
unglaublich
Que
cuando
quieres
logras
seducirme
Wenn
du
willst,
schaffst
du
es,
mich
zu
verführen
Pero
a
la
mente
no
puedo
mentirle
Doch
meinem
Verstand
kann
ich
nicht
lügen
Yo
quiero
tenerte
y
tú
quieres
ser
libre
Ich
will
dich
halten,
doch
du
willst
frei
sein
Cada
vez
me
gustas
más
Jedes
Mal
gefällst
du
mir
mehr
Viendo
lo
rica
que
estás
Wenn
ich
sehe,
wie
heiß
du
bist
Recuerdo
que
he
visto
mil
y
como
tú
no
hay
más
Ich
habe
Tausende
gesehen,
doch
wie
dich
gibt
es
keine
¿Que
más
te
puedo
decir?
Was
soll
ich
noch
sagen?
Te
odio
cuando
te
vas
Ich
hasse
es,
wenn
du
gehst
No
se
tu
que
me
diste,
¿Que
será?,
¿Que
tendrás?
(¿Que
tendrás?)
Was
hast
du
mir
gegeben?
Was
ist
es?
Was
hast
du?
Difícil
de
entender
Schwer
zu
verstehen
Te
encanta
subirme
hasta
el
cielo
y
dejarme
caer
Du
liebst
es,
mich
in
den
Himmel
zu
heben
und
dann
fallen
zu
lassen
Tan
solo
con
pensarlo
ya
se
que
me
va
a
doler
Allein
der
Gedanke
daran
tut
schon
weh
Pero
te
veo
sin
ropa
y
ya
no
hay
nada
que
perder
Doch
sehe
ich
dich
nackt,
gibt
es
nichts
mehr
zu
verlieren
No
lo
puedo
creer
Ich
kann
es
nicht
glauben
La
verdad
es
que
eres
increible
Die
Wahrheit
ist,
du
bist
unglaublich
Que
cuando
quieres
logras
seducirme
Wenn
du
willst,
schaffst
du
es,
mich
zu
verführen
Pero
a
la
mente
no
puedo
mentirle
Doch
meinem
Verstand
kann
ich
nicht
lügen
Yo
quiero
tenerte
y
tú
quieres
ser
libre
Ich
will
dich
halten,
doch
du
willst
frei
sein
La
verdad
es
que
eres
increible
Die
Wahrheit
ist,
du
bist
unglaublich
Que
cuando
quieres
logras
seducirme
Wenn
du
willst,
schaffst
du
es,
mich
zu
verführen
Pero
a
la
mente
no
puedo
mentirle
Doch
meinem
Verstand
kann
ich
nicht
lügen
Yo
quiero
tenerte
y
tú
quieres
ser
libre
Ich
will
dich
halten,
doch
du
willst
frei
sein
(¿Que
más
te
puedo
decir?)
(Was
soll
ich
noch
sagen?)
(No
se
tu
que
me
diste,
¿Que
será?,
¿Que
tendrás?)
(Was
hast
du
mir
gegeben?
Was
ist
es?
Was
hast
du?)
Cómo
decirle
que
no
Wie
soll
ich
nein
sagen
A
esa
boquita
que
me
provoca
morder
Zu
diesem
Mund,
den
ich
am
liebsten
beißen
würde
A
esa
tentación
que
siempre
me
hacer
caer
Zu
dieser
Versuchung,
die
mich
immer
wieder
stolpern
lässt
Sabiendo
que
de
frente
está
la
misma
pared
Obwohl
ich
weiß,
dass
dieselbe
Wand
vor
mir
steht
Te
acelero
sin
ver
Ich
beschleunige
blindlings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Felipe Rivera Galeano, Michael Sanchez Sanchez, Juan Luis Cardona Cano, Julian Maya Yepes, Juan David Maya, Heli Romero, Juan Camilo Cuenca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.