Andy S feat. Meiway - Soeurette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy S feat. Meiway - Soeurette




Soeurette
Сестрёнка
Pepita
Пепита
Bendjoul
Бенджул
Tu veux, tu veux pas la, je suis
Хочешь ты или нет, я здесь
Pourquoi je fais tout ça, je sais pas
Почему я все это делаю, не знаю
Tu es mon ami, non, Ah c′est ça
Ты мой друг, нет, а, вот оно что
Donc, je fais tout pour qu't′aies pas mal
Поэтому я делаю все, чтобы тебе не было больно
Elle me parle des bêtises de son gars
Она рассказывает мне о глупостях своего парня
Elle a trop écouté Bétika
Она слишком много слушала Бетику
Elle me parle de photos Retrica,
Она говорит мне о фотографиях в Рерике,
Qu'il a fait avec une go au tier-qua
Которые он сделал с какой-то девкой в трущобах
Du coup, elle a goumin, elle n'fait qu′pleurer
В итоге, она расстроена, только и делает, что плачет
Ses textos, il ne fait qu′ignorer
Ее сообщения он игнорирует
Au début, j'trouvais ça rigolo
Сначала я находил это забавным
Œil rouge, on dirait apolo
Красные глаза, как у Аполло
Elle m′appelait très tard dans la nuit
Она звонила мне очень поздно ночью
Elle m'a dit: " Andy, mon ami, je n′arrive même pas à dormir
Она сказала мне: "Энди, мой друг, я даже не могу уснуть
Je n'arrête pas d′penser à lui
Я не перестаю думать о нем
J'lui ai dit: " Non!
Я сказал ей: "Нет!
Arrête, arrête! " (Pourquoi?)
Перестань, перестань! " (Почему?)
Arrête, arrête!
Перестань, перестань!
Il n'en vaut même pas la peine (Non!)
Он этого не стоит (Нет!)
Arrête! Tu me fais d′la peine
Перестань! Ты причиняешь мне боль
Non!
Нет!
Arrête, arrête! (Pourquoi?)
Перестань, перестань! (Почему?)
Arrête, arrête!
Перестань, перестань!
Il n′en vaut même pas la peine (Non!)
Он этого не стоит (Нет!)
Arrête! Tu me fais d'la peine
Перестань! Ты причиняешь мне боль
′Eine
'Эйне
'Eine
'Эйне
′Eine
'Эйне
'Eine (′ein', 'ein′, ′eine)
'Эйне ('эйн, 'эйн, 'эйне)
Arrête! Tu me fais d'la peine
Перестань! Ты причиняешь мне боль
′Eine ('eine)
'Эйне ('эйне)
′Eine ('eine)
'Эйне ('эйне)
′Eine ('eine)
'Эйне ('эйне)
'Eine (′eine)
'Эйне ('эйне)
Arrête! Tu me fais d′la peine
Перестань! Ты причиняешь мне боль
Le lendemain, j'étais chez elle
На следующий день я был у нее
Assises au rez-de-chaussée,
Сидели на первом этаже,
Elle me racontait sa vie, l′envie se jeter dans un fossé
Она рассказывала мне свою жизнь, желание броситься в канаву
Pourquoi tu pleures pour ce gars?
Почему ты плачешь по этому парню?
Des gars, il y en a partout
Парней полно везде
Tu peux tomber sur tout ce que tu veux: Des noirs, reubeu et babtou
Ты можешь встретить кого угодно: Черных, арабов и белых
Donc, arrête de te faire du mal
Так что перестань делать себе больно
Je n'supporte pas de te voir comme ça
Я не могу видеть тебя такой
Et si jamais tu te fais du mal
И если ты сделаешь себе больно
Je n′pourrai jamais vivre avec ça
Я никогда не смогу с этим жить
Ouais, arrête de te faire du mal
Да, перестань делать себе больно
Je n'supporte pas de te voir comme ça
Я не могу видеть тебя такой
Et si jamais tu te fais du mal
И если ты сделаешь себе больно
Je n′pourrai jamais vivre avec ça
Я никогда не смогу с этим жить
J'lui ai dit: " Non!
Я сказал ей: "Нет!
Arrête, arrête! " (Pourquoi?)
Перестань, перестань! " (Почему?)
Arrête, arrête!
Перестань, перестань!
Il n'en vaut même pas la peine (Non!)
Он этого не стоит (Нет!)
Arrête! Tu me fais d′la peine
Перестань! Ты причиняешь мне боль
Non!
Нет!
Arrête, arrête! (Pourquoi?)
Перестань, перестань! (Почему?)
Arrête, arrête!
Перестань, перестань!
Il n′en vaut même pas la peine (Non!)
Он этого не стоит (Нет!)
Arrête! Tu me fais d'la peine
Перестань! Ты причиняешь мне боль
Les années sont passées, (passées)
Годы прошли, (прошли)
J′pensais qu'elle s′était calmée (calmée)
Я думал, что она успокоилась (успокоилась)
Un soir, moi, j'étais calée
Однажды вечером, я был дома
Je vois ma pote qui marche dans l′allée (l'allée)
Вижу, как моя подруга идет по аллее (аллее)
Andy, j'ai fait une bêtise
Энди, я сделала глупость
Je te présente mes excuses
Я прошу у тебя прощения
Je suis allée chez Francis
Я пошла к Фрэнсису
Et là-bas, j′ai perdu la maîtrise
И там я потеряла контроль
Et là, je vois qu′elle saigne (saigne)
И тут я вижу, что она кровоточит (кровоточит)
Non, non, c'est pas son sang (sang)
Нет, нет, это не ее кровь (кровь)
Pour comprendre ce qui s′est passé,
Чтобы понять, что произошло,
Il n'm′a pas fallu longtemps ('temps)
Мне не потребовалось много времени ('времени)
Ma sœur, viens dans mes bras
Сестра, иди в мои объятия
Toute façon, c′est déjà tard
В любом случае, уже поздно
Et si jamais,
И если вдруг,
On te pose des questions, réponds pas, j'dirai que c'est moi
Тебе будут задавать вопросы, не отвечай, я скажу, что это я
À quoi on sert dans ce monde, si on peut pas aider nos amis,
Для чего мы нужны в этом мире, если не можем помочь нашим друзьям,
On peut pas aider nos amis,
Не можем помочь нашим друзьям,
On peut pas aider nos amis?
Не можем помочь нашим друзьям?
À quoi on sert dans ce monde, si on peut pas aider nos amis,
Для чего мы нужны в этом мире, если не можем помочь нашим друзьям,
On peut pas aider nos amis,
Не можем помочь нашим друзьям,
Si on peut pas aider nos amis?
Если не можем помочь нашим друзьям?
J′lui ai dit: " Non!
Я сказал ей: "Нет!
Arrête, arrête! " (Pourquoi?)
Перестань, перестань! " (Почему?)
Arrête, arrête!
Перестань, перестань!
Il n′en vaut même pas la peine (Non!)
Он этого не стоит (Нет!)
Arrête! Tu me fais d'la peine
Перестань! Ты причиняешь мне боль
Non!
Нет!
Arrête, arrête! (Pourquoi?)
Перестань, перестань! (Почему?)
Arrête, arrête!
Перестань, перестань!
Il n′en vaut même pas la peine (Non!)
Он этого не стоит (Нет!)
Arrête! Tu me fais d'la peine
Перестань! Ты причиняешь мне боль
′Eine
'Эйне
'Eine
'Эйне
′Eine
'Эйне
'Eine ('ein′, ′ein', ′eine)
'Эйне ('эйн, 'эйн, 'эйне)
Arrête! Tu me fais d'la peine
Перестань! Ты причиняешь мне боль
′Eine ('eine)
'Эйне ('эйне)
′Eine ('eine)
'Эйне ('эйне)
'Eine (′eine)
'Эйне ('эйне)
′Eine ('eine)
'Эйне ('эйне)
Arrête! Tu me fais d′la peine
Перестань! Ты причиняешь мне боль






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.