Paroles et traduction Andy S feat. Meiway - Soeurette
Tu
veux,
tu
veux
pas
la,
je
suis
là
Хочешь,
не
хочешь,
я
здесь.
Pourquoi
je
fais
tout
ça,
je
sais
pas
Зачем
я
все
это
делаю,
я
не
знаю
Tu
es
mon
ami,
non,
Ah
c′est
ça
Ты
мой
друг,
нет,
Ах
вот
оно
что.
Donc,
je
fais
tout
pour
qu't′aies
pas
mal
Поэтому
я
делаю
все,
чтобы
тебе
было
не
больно.
Elle
me
parle
des
bêtises
de
son
gars
Она
рассказывает
мне
о
глупостях
своего
парня
Elle
a
trop
écouté
Bétika
Она
слишком
много
слушала
Бетика.
Elle
me
parle
de
photos
Retrica,
Она
рассказывает
мне
о
фотографиях
Retrica,
Qu'il
a
fait
avec
une
go
au
tier-qua
Что
он
сделал
с
выходом
на
уровень-ква
Du
coup,
elle
a
goumin,
elle
n'fait
qu′pleurer
Внезапно
у
нее
появился
гумин,
она
просто
плачет.
Ses
textos,
il
ne
fait
qu′ignorer
Его
текстовые
сообщения
он
просто
игнорирует
Au
début,
j'trouvais
ça
rigolo
Сначала
мне
это
показалось
забавным
Œil
rouge,
on
dirait
apolo
Красный
глаз,
похоже,
Аполо.
Elle
m′appelait
très
tard
dans
la
nuit
Она
звонила
мне
очень
поздно
ночью.
Elle
m'a
dit:
" Andy,
mon
ami,
je
n′arrive
même
pas
à
dormir
Она
сказала
мне:
"Энди,
мой
друг,
я
даже
не
могу
уснуть
Je
n'arrête
pas
d′penser
à
lui
Я
не
перестаю
думать
о
нем.
J'lui
ai
dit:
" Non!
Я
сказал
ему:
"нет!
Arrête,
arrête!
" (Pourquoi?)
Остановись,
остановись!
" (почему?)
Arrête,
arrête!
Прекрати,
прекрати!
Il
n'en
vaut
même
pas
la
peine
(Non!)
Это
даже
не
стоит
того
(нет!)
Arrête!
Tu
me
fais
d′la
peine
Прекрати!
Ты
причиняешь
мне
боль
Arrête,
arrête!
(Pourquoi?)
Прекрати,
прекрати!
(Почему?)
Arrête,
arrête!
Прекрати,
прекрати!
Il
n′en
vaut
même
pas
la
peine
(Non!)
Это
даже
не
стоит
того
(нет!)
Arrête!
Tu
me
fais
d'la
peine
Прекрати!
Ты
причиняешь
мне
боль
'Eine
(′ein',
'ein′,
′eine)
'Eine
('ein',
'ein',
'eine)
Arrête!
Tu
me
fais
d'la
peine
Прекрати!
Ты
причиняешь
мне
боль
′Eine
('eine)
'Eine
('eine)
′Eine
('eine)
'Eine
('eine)
′Eine
('eine)
'Eine
('eine)
'Eine
(′eine)
'Eine
('eine)
Arrête!
Tu
me
fais
d′la
peine
Прекрати!
Ты
причиняешь
мне
боль
Le
lendemain,
j'étais
chez
elle
На
следующий
день
я
был
у
нее
дома
Assises
au
rez-de-chaussée,
Сидения
на
первом
этаже,
Elle
me
racontait
sa
vie,
l′envie
se
jeter
dans
un
fossé
Она
рассказывала
мне
о
своей
жизни,
желая
свалиться
в
канаву.
Pourquoi
tu
pleures
pour
ce
gars?
Почему
ты
плачешь
из-за
этого
парня?
Des
gars,
il
y
en
a
partout
Ребята,
они
повсюду.
Tu
peux
tomber
sur
tout
ce
que
tu
veux:
Des
noirs,
reubeu
et
babtou
Ты
можешь
наткнуться
на
все,
что
захочешь:
на
черных,
рубеу
и
бабту.
Donc,
arrête
de
te
faire
du
mal
Так
что
перестань
причинять
себе
боль.
Je
n'supporte
pas
de
te
voir
comme
ça
Я
не
могу
видеть
тебя
в
таком
состоянии.
Et
si
jamais
tu
te
fais
du
mal
И
если
ты
когда-нибудь
причинишь
себе
боль
Je
n′pourrai
jamais
vivre
avec
ça
Я
никогда
не
смогу
жить
с
этим
Ouais,
arrête
de
te
faire
du
mal
Да,
перестань
обижаться.
Je
n'supporte
pas
de
te
voir
comme
ça
Я
не
могу
видеть
тебя
в
таком
состоянии.
Et
si
jamais
tu
te
fais
du
mal
И
если
ты
когда-нибудь
причинишь
себе
боль
Je
n′pourrai
jamais
vivre
avec
ça
Я
никогда
не
смогу
жить
с
этим
J'lui
ai
dit:
" Non!
Я
сказал
ему:
"нет!
Arrête,
arrête!
" (Pourquoi?)
Остановись,
остановись!
" (почему?)
Arrête,
arrête!
Прекрати,
прекрати!
Il
n'en
vaut
même
pas
la
peine
(Non!)
Это
даже
не
стоит
того
(нет!)
Arrête!
Tu
me
fais
d′la
peine
Прекрати!
Ты
причиняешь
мне
боль
Arrête,
arrête!
(Pourquoi?)
Прекрати,
прекрати!
(Почему?)
Arrête,
arrête!
Прекрати,
прекрати!
Il
n′en
vaut
même
pas
la
peine
(Non!)
Это
даже
не
стоит
того
(нет!)
Arrête!
Tu
me
fais
d'la
peine
Прекрати!
Ты
причиняешь
мне
боль
Les
années
sont
passées,
(passées)
Годы
прошли,
(прошли)
J′pensais
qu'elle
s′était
calmée
(calmée)
Я
думал,
что
она
успокоилась
(успокоилась)
Un
soir,
moi,
j'étais
calée
Однажды
вечером
я
была
в
тупике.
Je
vois
ma
pote
qui
marche
dans
l′allée
(l'allée)
Я
вижу
своего
приятеля,
идущего
по
проходу
(проходу)
Andy,
j'ai
fait
une
bêtise
Энди,
я
совершила
глупость.
Je
te
présente
mes
excuses
Я
приношу
свои
извинения.
Je
suis
allée
chez
Francis
Я
пошла
к
Фрэнсису.
Et
là-bas,
j′ai
perdu
la
maîtrise
И
там
я
потерял
самообладание
Et
là,
je
vois
qu′elle
saigne
(saigne)
И
тут
я
вижу,
что
она
истекает
кровью
(кровоточит).
Non,
non,
c'est
pas
son
sang
(sang)
Нет,
нет,
это
не
его
кровь
(кровь)
Pour
comprendre
ce
qui
s′est
passé,
Чтобы
понять,
что
произошло,
Il
n'm′a
pas
fallu
longtemps
('temps)
Это
не
заняло
у
меня
много
времени
('время)
Ma
sœur,
viens
dans
mes
bras
Сестра,
иди
ко
мне
на
руки.
Toute
façon,
c′est
déjà
tard
В
любом
случае,
уже
поздно
Et
si
jamais,
И
если
когда-нибудь,
On
te
pose
des
questions,
réponds
pas,
j'dirai
que
c'est
moi
Мы
задаем
тебе
вопросы,
не
отвечай,
я
скажу,
что
это
я.
À
quoi
on
sert
dans
ce
monde,
si
on
peut
pas
aider
nos
amis,
Для
чего
мы
нужны
в
этом
мире,
если
мы
не
можем
помочь
нашим
друзьям,
On
peut
pas
aider
nos
amis,
Мы
не
можем
помочь
нашим
друзьям,
On
peut
pas
aider
nos
amis?
Разве
мы
не
можем
помочь
нашим
друзьям?
À
quoi
on
sert
dans
ce
monde,
si
on
peut
pas
aider
nos
amis,
Для
чего
мы
нужны
в
этом
мире,
если
мы
не
можем
помочь
нашим
друзьям,
On
peut
pas
aider
nos
amis,
Мы
не
можем
помочь
нашим
друзьям,
Si
on
peut
pas
aider
nos
amis?
Если
мы
не
сможем
помочь
нашим
друзьям?
J′lui
ai
dit:
" Non!
Я
сказал
ему:
"нет!
Arrête,
arrête!
" (Pourquoi?)
Остановись,
остановись!
" (почему?)
Arrête,
arrête!
Прекрати,
прекрати!
Il
n′en
vaut
même
pas
la
peine
(Non!)
Это
даже
не
стоит
того
(нет!)
Arrête!
Tu
me
fais
d'la
peine
Прекрати!
Ты
причиняешь
мне
боль
Arrête,
arrête!
(Pourquoi?)
Прекрати,
прекрати!
(Почему?)
Arrête,
arrête!
Прекрати,
прекрати!
Il
n′en
vaut
même
pas
la
peine
(Non!)
Это
даже
не
стоит
того
(нет!)
Arrête!
Tu
me
fais
d'la
peine
Прекрати!
Ты
причиняешь
мне
боль
'Eine
('ein′,
′ein',
′eine)
'Eine
('ein',
'ein',
'eine)
Arrête!
Tu
me
fais
d'la
peine
Прекрати!
Ты
причиняешь
мне
боль
′Eine
('eine)
'Eine
('eine)
′Eine
('eine)
'Eine
('eine)
'Eine
(′eine)
'Eine
('eine)
′Eine
('eine)
'Eine
('eine)
Arrête!
Tu
me
fais
d′la
peine
Прекрати!
Ты
причиняешь
мне
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.