Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Médicament de Cca
Heilmittel dafür
Bah
Ouais
Ouais
Ouais
Na
Ja
Ja
Ja
African
Mindset
African
Mindset
J′fais
du
sale
depuis
l'premier
jour
Ich
bin
krass
drauf
seit
Tag
eins
J′suis
la
meilleure,
enfin,
ils
avouent
Ich
bin
die
Beste,
endlich
geben
sie
es
zu
Eh,
même
pendant
les
vacances,
quand
j'suis
là
tout
le
monde
accourt
Eh,
selbst
im
Urlaub,
wenn
ich
da
bin,
rennen
alle
her
Je
fais
c'que
j′veux,
je
m′en
fous
de
vous
Ich
mach',
was
ich
will,
du
bist
mir
egal
Y
a
que
Pepita,
y
a
personne
autour
Es
gibt
nur
Pepita,
sonst
niemand
hier
Tu
tournes
en
rond
comme
sur
ton
visage
Du
drehst
dich
im
Kreis
wie
auf
deinem
Gesicht
On
se
demande
à
quoi
tu
joues
Man
fragt
sich,
was
du
spielst
Arrête
de
prendre
tout
à
la
lettre,
Hör
auf,
alles
wörtlich
zu
nehmen,
Des
fois,
c'est
pour
augmenter
les
chiffres
Manchmal
ist
es,
um
die
Zahlen
zu
steigern
Ta
copine
paresseuse
ou
jalouse,
toute
sa
vie,
elle
se
fait
des
films
Deine
faule
oder
eifersüchtige
Freundin,
ihr
ganzes
Leben
lang
macht
sie
sich
Filme
Des
gens
je
m′méfie,
surtout
de
cette
fille
Vor
Leuten
nehm'
ich
mich
in
Acht,
besonders
vor
diesem
Mädchen
On
n'a
pas
le
temps,
tu
sais
qu′le
temps
file
Wir
haben
keine
Zeit,
du
weißt,
die
Zeit
rennt
Pas
besoin
de
pinceau
et
de
gouache,
sans
ça
mon
succès
se
dessine
Kein
Bedarf
an
Pinsel
und
Gouache,
auch
ohne
das
zeichnet
sich
mein
Erfolg
ab
Au
début,
c'était
pas
ça,
donc,
après,
il
est
repassé
Am
Anfang
war
das
nicht
so,
also
kam
er
später
wieder
vorbei
Mais,
comme
les
jambes
de
sa
p′tite
Aber,
wie
die
Beine
seiner
Kleinen
Sœur,
ils
l'ont
sauvagement
écartée
Schwester,
haben
sie
sie
brutal
gespreizt
On
n'a
pas
le
temps,
à
peine
avec
vous
Wir
haben
keine
Zeit,
kaum
mit
euch
C′est
toujours
à
nous
Es
liegt
immer
an
uns
C′est
jamais
à
vous
Es
liegt
nie
an
euch
Africaine
sauvage,
beurre
de
karité
Wilde
Afrikanerin,
Sheabutter
Parler
mal
la,
nous,
on
a
médicament
de
ça
Schlecht
reden
da,
wir,
wir
haben
das
Heilmittel
dafür
Oui,
on
a
médicament
de
ça
Ja,
wir
haben
das
Heilmittel
dafür
Parler
mal
la,
nous,
on
a
médicament
de
ça
Schlecht
reden
da,
wir,
wir
haben
das
Heilmittel
dafür
Viens
à
Babi,
on
va
te
montrer
qu'on
a
médicament
de
ça
Komm
nach
Babi,
wir
zeigen
dir,
dass
wir
das
Heilmittel
dafür
haben
Parler
mal
la,
nous,
on
a
médicament
de
ça
Schlecht
reden
da,
wir,
wir
haben
das
Heilmittel
dafür
Oui,
on
a
médicament
de
ça
eh
Ja,
wir
haben
das
Heilmittel
dafür,
eh
Parler
mal
la,
nous,
on
a
médicament
de
ça
Schlecht
reden
da,
wir,
wir
haben
das
Heilmittel
dafür
Viens
à
Babi,
on
va
te
montrer
qu′on
a
médicament
de
ça
Komm
nach
Babi,
wir
zeigen
dir,
dass
wir
das
Heilmittel
dafür
haben
Médicament
de
ça
(de
ça)
Heilmittel
dafür
(dafür)
Médicament
de
ça
(de
ça)
Heilmittel
dafür
(dafür)
Médicament
de
ça
Heilmittel
dafür
On
a
médicament
de
ça
Wir
haben
das
Heilmittel
dafür
Médicament
de
ça
(de
ça)
Heilmittel
dafür
(dafür)
Médicament
de
ça
(de
ça)
Heilmittel
dafür
(dafür)
Viens
à
Babi,
on
va
te
montrer
qu'on
a
médicament
de
ça
Komm
nach
Babi,
wir
zeigen
dir,
dass
wir
das
Heilmittel
dafür
haben
Ne
venez
pas
nous
séparer
Kommt
nicht,
um
uns
zu
trennen
J′espère
que
tu
t'es
préparé
Ich
hoffe,
du
hast
dich
vorbereitet
Réparez
ce
qu′il
y
a
à
réparer
Repariert,
was
zu
reparieren
ist
Car
ça
va
chauffer
quand
ça
va
démarrer
Denn
es
wird
heiß
hergehen,
wenn
es
losgeht
À
c'qu'i′
paraît
lêkê
n′aime
pas
pédaler
Anscheinend
mag
Lêkê
das
Strampeln
nicht
Je
fais
que
bosser
pour
être
médaillée
Ich
arbeite
nur,
um
Medaillen
zu
gewinnen
On
dirait
crayon,
il
font
que
me
tailler
Wie
ein
Bleistift,
sie
tun
nichts
als
mich
anzuspitzen
Mais,
je
m'en
fous,
j′continue
de
batailler
Aber
das
ist
mir
egal,
ich
kämpfe
weiter
On
a
sommeil
quand
tu
rappes,
on
fait
que
bâiller
Wir
werden
müde,
wenn
du
rappst,
wir
gähnen
nur
Maîtrise
le
terrain,
comme
Éric
Bailly
Beherrsche
das
Feld,
wie
Éric
Bailly
On
n'est
pas
chanceux,
man,
c′est
toi
qui
est
bahi
Wir
haben
kein
Glück,
Mann,
du
bist
der,
der
bahi
ist
J'ai
pas
d′concurrence
dans
tout
le
pays
Ich
habe
keine
Konkurrenz
im
ganzen
Land
Toujours
imitée,
jamais
égalée
Immer
imitiert,
niemals
erreicht
On
marche
sur
vous
comme
on
marche
sur
des
galettes
Wir
treten
auf
euch
wie
auf
Fladen
C'est
conhan
ça
é'
So
ist
das,
eh!
Faut
pas
nous
fé
Leg
dich
nicht
mit
uns
an
L′argent
m′appelle,
la
galère
t'a
bipé
Das
Geld
ruft
mich,
die
Not
hat
dich
angepiept
J′ai
commencé,
il
n'avait
pas
dit:
" Pééé
"
Ich
habe
angefangen,
er
hatte
nicht
"Pééé"
gesagt
Je
suis
devant
et
c′est
toi
le
dernier
Ich
bin
vorne
und
du
bist
der
Letzte
On
n'a
pas
l′temps,
on
n'a
pas
l'temps,
Wir
haben
keine
Zeit,
wir
haben
keine
Zeit,
Est-ce
que
t′es
sûr
que
tu
peux
terminer?
Bist
du
sicher,
dass
du
fertig
wirst?
Arrête
la
musique,
tu
es
vieux
Hör
auf
mit
der
Musik,
du
bist
alt
Ils
sont
pas
contents,
ces
haineux
Sie
sind
nicht
zufrieden,
diese
Hasser
La
seule
entrée
qu′t'as
réussi,
c′est
quand
t'avales
D.C.P
Der
einzige
Eingang,
den
du
geschafft
hast,
ist,
wenn
du
D.C.P
schluckst
Parler
mal
la,
nous,
on
a
médicament
de
ça
Schlecht
reden
da,
wir,
wir
haben
das
Heilmittel
dafür
Oui,
on
a
médicament
de
ça
Ja,
wir
haben
das
Heilmittel
dafür
Parler
mal
la,
nous,
on
a
médicament
de
ça
Schlecht
reden
da,
wir,
wir
haben
das
Heilmittel
dafür
Viens
à
Babi,
on
va
te
montrer
qu′on
a
médicament
de
ça
Komm
nach
Babi,
wir
zeigen
dir,
dass
wir
das
Heilmittel
dafür
haben
Parler
mal
la,
nous,
on
a
médicament
de
ça
Schlecht
reden
da,
wir,
wir
haben
das
Heilmittel
dafür
Oui,
on
a
médicament
de
ça
eh
Ja,
wir
haben
das
Heilmittel
dafür,
eh
Parler
mal
la,
nous,
on
a
médicament
de
ça
Schlecht
reden
da,
wir,
wir
haben
das
Heilmittel
dafür
Viens
à
Babi,
on
va
te
montrer
qu'on
a
médicament
de
ça
Komm
nach
Babi,
wir
zeigen
dir,
dass
wir
das
Heilmittel
dafür
haben
Médicament
de
ça
(de
ça)
Heilmittel
dafür
(dafür)
Médicament
de
ça
(de
ça)
Heilmittel
dafür
(dafür)
Médicament
de
ça
Heilmittel
dafür
On
a
médicament
de
ça
Wir
haben
das
Heilmittel
dafür
Médicament
de
ça
(de
ça)
Heilmittel
dafür
(dafür)
Médicament
de
ça
(de
ça)
Heilmittel
dafür
(dafür)
Viens
à
Babi,
on
va
te
montrer
qu′on
a
médicament
de
ça
Komm
nach
Babi,
wir
zeigen
dir,
dass
wir
das
Heilmittel
dafür
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.