Andy Stott - Science and Industry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Stott - Science and Industry




Prison lights
Тюремные огни
Pressed against me light
Прижатый ко мне свет
Felt it, dark on skin
Ощутил ее, темную на коже.
My heaven is in motion
Мои небеса в движении.
Who enlightened you?
Кто тебя просветил?
When the lights turn, it follows you
Когда зажигаются огни, оно следует за тобой.
(My lights follow)
(Мои огни следуют за ними)
Who never knew the darkness will soon envelop?
Кто никогда не знал, что тьма скоро окутает?
(The darkness seems so full of color)
(Темнота кажется такой разноцветной)
Who enlightened you?
Кто тебя просветил?
Who enlightened you?
Кто тебя просветил?
Who never knew?
Кто бы мог подумать?
Maybe make my escape, goodbye
Может быть, мне удастся сбежать, прощай.
Hehhehih
Хе
Im like the guard
Хе хе я как стражник
Learn all
Учись всему
His eye's got who's waiting
Его взгляд поймал того, кто ждет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.