Paroles et traduction Andy Taylor - Sympathy for the Devil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sympathy for the Devil
Сочувствие к дьяволу
Please
allow
me
to
introduce
myself
Позволь
мне
представиться,
милая,
I'm
a
man
of
wealth
and
taste
Я
– мужчина
состоятельный,
со
вкусом.
I've
been
around
for
long
long
years
Я
живу
уже
много-много
лет,
Stolen
many
a
man's
soul
and
faith
Украл
души
и
веру
стольких
людей.
I
was
around
when
Jesus
Christ
had
His
moment
of
doubt
and
pain
Я
был
там,
когда
Иисус
Христос
переживал
миг
сомнений
и
боли,
I
made
damn
sure
that
Pilate
washed
his
hands
and
sealed
his
fate
И
я
проследил,
чтобы
Пилат
умыл
руки,
решив
его
судьбу.
Pleased
to
meet
you
Рад
знакомству,
Hope
you
guessed
my
name
Надеюсь,
ты
догадалась,
как
меня
зовут.
But
what's
puzzling
you
is
the
nature
of
my
game
Но
тебя
смущает,
в
чем
состоит
моя
игра.
I
watched
with
glee
while
your
kings
and
queens
Я
с
ликованием
наблюдал,
как
твои
короли
и
королевы
Fought
for
ten
decades
for
the
Gods
they
made
Десять
веков
воевали
за
богов,
которых
сами
создали.
I
shouted
out
"Who
killed
the
Kennedys?"
Я
кричал:
"Кто
убил
Кеннеди?"
When
after
all
it
was
you
and
me
Хотя,
в
конечном
счете,
это
были
мы
с
тобой.
Let
me
please
introduce
my
self
Позволь
мне
представиться,
I'm
a
man
of
wealth
and
taste
Я
– мужчина
состоятельный,
со
вкусом.
I
lay
traps
for
troubadors
Я
расставляю
ловушки
для
трубадуров,
Who
get
killed
before
they
reach
Bombay
Которые
погибают,
не
успев
добраться
до
Бомбея.
Pleased
to
meet
you
Рад
знакомству,
Hope
you
guessed
my
name
Надеюсь,
ты
догадалась,
как
меня
зовут.
But
what's
puzzling
you
is
the
nature
of
my
game
Но
тебя
смущает,
в
чем
состоит
моя
игра.
Just
as
every
cop
is
a
criminal
Ведь
каждый
полицейский
— преступник
в
душе,
And
all
sinners,
Saints
И
все
грешники
— святые.
As
heads
is
tails,
just
call
me
Lucifer
Орел
или
решка
— просто
называй
меня
Люцифер,
'Cause
I'm
in
need
of
some
restraint
Потому
что
мне
нужна
малость
сдержанности.
So
if
you
meet
me
have
some
courtesy
Так
что,
если
встретишь
меня,
прояви
немного
вежливости,
Have
some
sympathy
Немного
сочувствия,
Have
some
taste
Немного
вкуса,
Or
I'll
lay
your
soul
to
waste
Иначе
я
уничтожу
твою
душу.
Please
to
meet
you
Рад
знакомству,
Hope
you
guessed
my
name
Надеюсь,
ты
догадалась,
как
меня
зовут.
But
what's
puzzling
you
is
the
nature
of
my
game
Но
тебя
смущает,
в
чем
состоит
моя
игра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Jagger, Keith Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.