Andy Voice - Justicia Social - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andy Voice - Justicia Social




Justicia Social
Social Justice
No pido na solo pido la verdad
I don't ask for anything, I only ask for the truth
No pido na solo pido la verdad
I don't ask for anything, I only ask for the truth
No pido na solo pido la verdad
I don't ask for anything, I only ask for the truth
Justicia para un pie lo que solo quiere igualdad
Justice for a foot that only wants equality
No pido na solo pido la verdad
I don't ask for anything, I only ask for the truth
No pido na solo pido la verdad
I don't ask for anything, I only ask for the truth
No pido na
I don't ask for anything
No pido na
I don't ask for anything
El derecho de vivir en paz
The right to live in peace
No me lo pueden arrebatar
They can't take it away from me
Buscan guerras donde no las hay
They look for wars where there are none
Pero el pueblo lucha por la justicia social
But the people fight for social justice
El derecho de vivir en paz
The right to live in peace
No me lo pueden arrebatar
They can't take it away from me
Buscan guerras donde no las hay
They look for wars where there are none
Pero el pueblo lucha por la justicia social
But the people fight for social justice
Presidente o dictador
President or dictator
Tu gobierno es opresor
Your government is oppressive
Ven su propio beneficio
You see your own benefit
No les importa el trabajador
You don't care about the worker
Ese que todos los dias
That one that every day
Sale de su casa temprano
Leaves his house early
Pero por tu cumpa el trabajo es en vano
But because of your buddy, the work is in vain
Les robas y luego te lavas las manos
You steal from them and then you wash your hands
Maldito ladon
Damn thief
Gritaran por sus abuelos, por sus padres, por el pueblo
They will shout for their grandparents, for their parents, for the people
Y aunque nos siguen matando Chile sigue resistiendo
And although they keep killing us, Chile continues resisting
Que orgullo ver en las calles la garra que están poniendo
What a pride to see in the streets the claw they are putting
Mientras en el barrio alto la televisión tan viendo
While in the high neighborhood, they are watching television
Y Conduciendo a la masa ellos tienen un doctorado
And driving the masses, they have a doctorate
Pero de los que luchamos ninguno le ha comprado
But none of those who fight have bought it from him
La televisión omite y manipula está claro
Television omits and manipulates, it's clear
Pero mi generación lo tiene todo grabado
But my generation has it all recorded
Y se lo vamos a mostrar
And we're going to show it
A quien haya que mostrarle para hacerte pagar
To whoever needs to be shown to make you pay
No se nos van a olvidar
They won't forget us
Todos los muertos que dejaste para hacernos callar
All the dead you left to silence us
El derecho de vivir en paz
The right to live in peace
No me lo pueden arrebatar
They can't take it away from me
Buscan guerras donde no las hay
They look for wars where there are none
Pero el pueblo lucha por la justicia social
But the people fight for social justice
El derecho de vivir en paz
The right to live in peace
No me lo pueden arrebatar
They can't take it away from me
Buscan guerras donde no las hay
They look for wars where there are none
Pero el pueblo lucha por la justicia social
But the people fight for social justice
Y que paso?
And what happened?
Tres balazos en el pecho y luego en kayser se quemo
Three shots in the chest and then he burned in Kayser
Y en el metro Baquedano hermano ahí se torturo
And in the Baquedano metro, brother, he was tortured there
Le quitaron sus 2 ojos pero el ya los abrió
They took his 2 eyes but he already opened them
Ya despertó
He already woke up
Por qué miles de chilenos despertaron
Because thousands of Chileans woke up
Se acabaron los tiempos en que nos engañaron
The times when they deceived us are over
Su arenal de lacrimogenas con nosotros gastaron
They spent their arsenal of tear gas with us
Disparando Perdigones pensaron que nos cegaron
Shooting pellets they thought they blinded us
Pero no, no pasó
But no, it didn't happen
Cabros eso no prendió
Guys, that didn't catch on
Lo único que logran matando a su pueblo
The only thing they achieve by killing their people
Es que el pueblo sea mucho más feroz
Is that the people are much more ferocious
Nos quieren controlar
They want to control us
Y eso nunca va a pasar
And that's never gonna happen
Por más que nos mandes todos tus juguetes de guerra
No matter how many war toys you send us
La gente no se va a callar
People are not going to shut up
En Chile matan
In Chile they kill
En Chile matan
In Chile they kill
La dignidad que la gente merece
The dignity that people deserve
En Chile matan
In Chile they kill
En Chile matan
In Chile they kill
LA DIGNIDAD QUE LA GENTE MERECE
THE DIGNITY THAT PEOPLE DESERVE
El derecho de vivir en paz
The right to live in peace
No me lo pueden arrebatar
They can't take it away from me
Buscan guerras donde no las hay
They look for wars where there are none
Pero el pueblo lucha por la justicia social
But the people fight for social justice
El derecho de vivir en paz
The right to live in peace
No me lo pueden arrebatar
They can't take it away from me
Buscan guerras donde no las hay
They look for wars where there are none
Pero el pueblo lucha por la justicia social
But the people fight for social justice
Por la justicia social
For social justice
Por la justicia social
For social justice
No pido na solo pido la verdad
I don't ask for anything, I only ask for the truth
No pido na solo pido la verdad
I don't ask for anything, I only ask for the truth
No pido na
I don't ask for anything
No pido na
I don't ask for anything
EL DERECHO DE VIVIR EN PAZ
THE RIGHT TO LIVE IN PEACE





Writer(s): Pedro Valenzuela Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.