Paroles et traduction Andy Williams - A Song and a Christmas Tree (The Twelve Days of Christmas)
A Song and a Christmas Tree (The Twelve Days of Christmas)
Песня и рождественская ёлка (Двенадцать дней Рождества)
On
the
first
day
of
Christmas
В
первый
день
Рождества,
My
good
friends
brought
to
me
Мои
друзья
принесли
мне
A
song
and
a
Christmas
tree
Песню
и
рождественскую
ёлку.
On
the
second
day
of
Christmas
Во
второй
день
Рождества,
My
good
friends
brought
to
me
Мои
друзья
принесли
мне
Two
candy
canes
Два
леденца
And
a
song
for
the
Christmas
tree
И
песню
для
рождественской
ёлки.
On
the
third
day
of
Christmas
В
третий
день
Рождества,
My
good
friends
brought
to
me
Мои
друзья
принесли
мне
Three
boughs
of
holly
Три
ветки
падуба,
Two
candy
canes
Два
леденца
And
a
song
for
the
Christmas
tree
И
песню
для
рождественской
ёлки.
On
the
fourth
day
of
Christmas
В
четвёртый
день
Рождества,
My
good
friends
brought
to
me
Мои
друзья
принесли
мне
Four
colored
lights
Четыре
цветных
огонька,
Three
boughs
of
holly
Три
ветки
падуба,
Two
candy
canes
Два
леденца
And
a
song
for
the
Christmas
tree
И
песню
для
рождественской
ёлки.
On
the
fifth
day
of
Christmas
В
пятый
день
Рождества,
My
good
friends
brought
to
me
Мои
друзья
принесли
мне
A
shining
star
Сияющую
звезду,
Four
colored
lights
Четыре
цветных
огонька,
Three
boughs
of
holly
Три
ветки
падуба,
Two
candy
canes
Два
леденца
And
a
song
for
the
Christmas
tree
И
песню
для
рождественской
ёлки.
On
the
sixth
day
of
Christmas
В
шестой
день
Рождества,
My
good
friends
brought
to
me
Мои
друзья
принесли
мне
Little
silver
bells
Маленькие
серебряные
колокольчики,
A
shining
star
Сияющую
звезду,
Four
colored
lights
Четыре
цветных
огонька,
Three
boughs
of
holly
Три
ветки
падуба,
Two
candy
canes
Два
леденца
And
a
song
for
the
Christmas
tree
И
песню
для
рождественской
ёлки.
On
the
seventh
day
of
Christmas
В
седьмой
день
Рождества,
My
good
friends
brought
to
me
Мои
друзья
принесли
мне
Candles
a-glowing
Мерцающие
свечи,
Little
silver
bells
Маленькие
серебряные
колокольчики,
A
shining
star
Сияющую
звезду,
Four
colored
lights
Четыре
цветных
огонька,
Three
boughs
of
holly
Три
ветки
падуба,
Two
candy
canes
Два
леденца
And
a
song
for
the
Christmas
tree
И
песню
для
рождественской
ёлки.
On
the
eighth
day
of
Christmas
В
восьмой
день
Рождества,
My
good
friends
brought
to
me
Мои
друзья
принесли
мне
Gold
and
silver
tinsel
Золотую
и
серебряную
мишуру,
Candles
a-glowing
Мерцающие
свечи,
Little
silver
bells
Маленькие
серебряные
колокольчики,
A
shining
star
Сияющую
звезду,
Four
colored
lights
Четыре
цветных
огонька,
Three
boughs
of
holly
Три
ветки
падуба,
Two
candy
canes
Два
леденца
And
a
song
for
the
Christmas
tree
И
песню
для
рождественской
ёлки.
On
the
ninth
day
of
Christmas
В
девятый
день
Рождества,
My
good
friends
brought
to
me
Мои
друзья
принесли
мне
A
guardian
angel
Ангела-хранителя,
Gold
and
silver
tinsel
Золотую
и
серебряную
мишуру,
Candles
a-glowing
Мерцающие
свечи,
Little
silver
bells
Маленькие
серебряные
колокольчики,
A
shining
star
Сияющую
звезду,
Four
colored
lights
Четыре
цветных
огонька,
Three
boughs
of
holly
Три
ветки
падуба,
Two
candy
canes
Два
леденца
And
a
song
for
the
Christmas
tree
И
песню
для
рождественской
ёлки.
On
the
tenth
day
of
Christmas
В
десятый
день
Рождества,
My
good
friends
brought
to
me
Мои
друзья
принесли
мне
Some
mistletoe
Немного
омелы,
A
guardian
angel
Ангела-хранителя,
Gold
and
silver
tinsel
Золотую
и
серебряную
мишуру,
Candles
a-glowing
Мерцающие
свечи,
Little
silver
bells
Маленькие
серебряные
колокольчики,
A
shining
star
Сияющую
звезду,
Four
colored
lights
Четыре
цветных
огонька,
Three
boughs
of
holly
Три
ветки
падуба,
Two
candy
canes
Два
леденца
And
a
song
for
the
Christmas
tree
И
песню
для
рождественской
ёлки.
On
the
11th
day
of
Christmas
В
одиннадцатый
день
Рождества,
My
good
friends
brought
to
me
Мои
друзья
принесли
мне
Gifts
for
one
and
all
Подарки
для
всех,
Some
mistletoe
Немного
омелы,
A
guardian
angel
Ангела-хранителя,
Gold
and
silver
tinsel
Золотую
и
серебряную
мишуру,
Candles
a-glowing
Мерцающие
свечи,
Little
silver
bells
Маленькие
серебряные
колокольчики,
A
shining
star
Сияющую
звезду,
Four
colored
lights
Четыре
цветных
огонька,
Three
boughs
of
holly
Три
ветки
падуба,
Two
candy
canes
Два
леденца
And
a
song
for
the
Christmas
tree
И
песню
для
рождественской
ёлки.
On
the
12th
day
of
Christmas
В
двенадцатый
день
Рождества,
My
good
friends
brought
to
me
Мои
друзья
принесли
мне
All
their
good
wishes
Все
свои
наилучшие
пожелания,
Gifts
for
one
and
all
Подарки
для
всех,
Some
mistletoe
Немного
омелы,
A
guardian
angel
Ангела-хранителя,
Gold
and
silver
tinsel
Золотую
и
серебряную
мишуру,
Candles
a-glowing
Мерцающие
свечи,
Little
silver
bells
Маленькие
серебряные
колокольчики,
A
shining
star
Сияющую
звезду,
Four
colored
lights
Четыре
цветных
огонька,
Three
boughs
of
holly
Три
ветки
падуба,
Two
candy
canes
Два
леденца
And
a
song
for
the
Christmas
tree
И
песню
для
рождественской
ёлки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Wyle George
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.