Paroles et traduction Andy Williams - Anniversary Song (Based on a Theme by Ivanovici)
Oh,
how
we
danced
on
the
night
we
were
wed
О,
как
мы
танцевали
в
ту
ночь,
когда
поженились!
We
vowed
our
true
love
though
a
word
wasn't
said
Мы
поклялись
в
нашей
истинной
любви,
хотя
не
сказали
ни
слова.
The
world
was
in
bloom,
there
were
stars
in
the
skies
Мир
был
в
цвету,
на
небе
сияли
звезды.
Except
for
the
few
that
were
there
in
your
eyes
За
исключением
тех
немногих,
что
были
в
твоих
глазах.
Dear,
as
I
held
you
so
close
in
my
arms
Дорогая,
когда
я
держал
тебя
так
близко
в
своих
объятиях.
Angels
were
singing
a
hymn
to
your
charms
Ангелы
пели
гимн
твоим
чарам.
Two
hearts
gently
beating,
murmuring
in
low
Два
сердца
мягко
бьются,
тихо
бормоча:
"My
Darling,
I
love
you
so"
"Моя
дорогая,
я
так
люблю
тебя".
The
night
seemed
to
fade
into
blossoming
dawn
Ночь,
казалось,
растворилась
в
цветущем
рассвете.
The
sun
shone
anew
but
the
dance
lingered
on
Солнце
снова
засияло,
но
танец
продолжался.
Could
we
but
recall
that
sweet
moment
sublime
Могли
бы
мы
вспомнить
тот
прекрасный
момент?
We'd
find
that
our
love
is
unaltered
by
time
Мы
бы
обнаружили,
что
наша
любовь
неизменна
со
временем.
Dear,
as
I
held
you
so
close
in
my
arms
Дорогая,
когда
я
держал
тебя
так
близко
в
своих
объятиях.
Angels
were
singing
a
hymn
to
your
charms
Ангелы
пели
гимн
твоим
чарам.
Two
hearts
gently
beating,
murmuring
in
low
Два
сердца
мягко
бьются,
тихо
бормоча:
"My
Darling,
I
love
you
so"
"Моя
дорогая,
я
так
люблю
тебя".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Chaplin, Al Jolson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.