Paroles et traduction Andy Williams - Battle Hymn of the Republic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battle Hymn of the Republic
Боевой гимн Республики
(JULIA
WARD
HOWE)
(Джулия
Уорд
Хоу)
Mine
eyes
have
seen
the
glory
of
the
coming
of
the
Lord
Мои
глаза
видели
славу
пришествия
Господа,
He
is
trampling
out
the
vintage
where
the
grapes
of
wrath
are
stored,
Он
топчет
гроздья
гнева
там,
где
они
хранятся,
He
has
loosed
the
fateful
lightening
of
His
terrible
swift
sword
Он
выпустил
роковую
молнию
Своего
ужасного
быстрого
меча,
His
truth
is
marching
on.
Его
истина
шествует.
Cho:
Glory!
Glory!
Hallelujah!
Припев:
Слава!
Слава!
Аллилуйя!
Glory!
Glory!
Hallelujah!
Слава!
Слава!
Аллилуйя!
Glory!
Glory!
Hallelujah!
Слава!
Слава!
Аллилуйя!
His
truth
is
marching
on.
Его
истина
шествует.
I
have
seen
Him
in
the
watch-fires
of
a
hundred
circling
camps
Я
видел
Его
в
сторожевых
огнях
сотен
окружающих
лагерей,
They
have
builded
Him
an
altar
in
the
evening
dews
and
damps
Они
построили
Ему
алтарь
в
вечерней
росе
и
сырости,
L
can
read
His
righteous
sentence
by
the
dim
and
flaring
lamps
Я
могу
прочесть
Его
праведный
приговор
при
тусклых
и
мерцающих
лампах,
His
day
is
marching
on.
Его
день
шествует.
I
have
read
a
fiery
gospel
writ
in
burnish′d
rows
of
steel,
Я
прочитал
огненное
евангелие,
написанное
блестящими
рядами
стали:
"As
ye
deal
with
my
contemners,
So
with
you
my
grace
shall
deal;"
"Как
вы
поступаете
с
Моими
презрителями,
так
и
Я
поступлю
с
вами
по
благодати
Моей;"
Let
the
Hero,
born
of
woman,
crush
the
serpent
with
his
heel
Пусть
Герой,
рожденный
женщиной,
сотрет
змея
в
прах,
Since
God
is
marching
on.
Ведь
Бог
шествует.
He
has
sounded
form
the
trumpet
that
shall
never
call
retreat
Он
протрубил
в
трубу,
которая
никогда
не
прозвучит
отступлением,
He
is
sifting
out
the
hearts
of
men
before
His
judgment-seat
Он
просеивает
сердца
людей
перед
Своим
судом,
Oh,
be
swift,
my
soul,
to
answer
Him!
be
jubilant,
my
feet!
О,
будь
быстра,
душа
моя,
чтобы
ответить
Ему!
Будь
ликующей,
моя
нога!
Our
God
is
marching
on.
Наш
Бог
шествует.
He
has
sounded
form
the
trumpet
that
shall
never
call
retreat
Он
протрубил
в
трубу,
которая
никогда
не
прозвучит
отступлением,
He
is
sifting
out
the
hearts
of
men
before
His
judgment-seat
Он
просеивает
сердца
людей
перед
Своим
судом,
Oh,
be
swift,
my
soul,
to
answer
Him!
be
jubilant,
my
feet!
О,
будь
быстра,
душа
моя,
чтобы
ответить
Ему!
Будь
ликующей,
моя
нога!
Our
God
is
marching
on.
Наш
Бог
шествует.
Ln
the
beauty
of
the
lilies
Christ
was
born
across
the
sea,
В
красоте
лилий
Христос
родился
по
ту
сторону
моря,
With
a
glory
in
His
bosom
that
transfigures
you
and
me:
Со
славой
в
груди,
которая
преображает
тебя
и
меня:
As
He
died
to
make
men
holy,
let
us
die
to
make
men
free,
Как
Он
умер,
чтобы
сделать
людей
святыми,
давайте
умрем,
чтобы
сделать
людей
свободными,
While
God
is
marching
on.
Пока
Бог
шествует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Williams, Jay Althouse, William Steffe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.