Andy Williams - Getting Over You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Williams - Getting Over You




If my eyes are closed i'm only dreaming
Если мои глаза закрыты, я просто сплю.
So wake me up upon my bed of straw aw aw
Так разбуди же меня на моем Соломенном ложе о о о
Gotta see the day begin- figure out the mood i'm in
Я должен увидеть начало дня - понять, в каком я настроении.
Got an awful feeling i'm blue ue ue
У меня ужасное чувство что я синий у у
Cos i think i'm over getting over you
Потому что я думаю, что с меня хватит того, что я забыл тебя.
Standing on the corner in the sunshine
Стою на углу под солнцем.
Wondering how to spend my burning day ay ay
Интересно Как провести мой пылающий день ай ай
Underneath the lemon tree
Под лимонным деревом.
Gazing far out to sea -like her i'm indescribably blue ue ue
Вглядываюсь далеко в море -как и она, я неописуемо синий у-у-у
Cos i think i'm over- getting over you
Потому что мне кажется, что я перестал ... перестал тебя любить.
I think i'm over getting over all the fading memories
Я думаю, что покончил со всеми этими угасающими воспоминаниями.
I thought i'd left behind me now i've
Я думал, что оставил все позади, а теперь ...
Brought to mind the faces and the places i once knew
Я вспомнил лица и места, которые когда-то знал.
The quiet talk with friends the sunset
Тихий разговор с друзьями закат
Now it all comes back i've lost the bet
Теперь все возвращается я проиграл пари
I've lost this game called
Я проиграл эту игру.
Getting over you
Забыть тебя ...
I think i'm over getting over all the fading memories
Я думаю, что покончил со всеми этими угасающими воспоминаниями.
I thought i'd left behind me now i've
Я думал, что оставил все позади, а теперь ...
Brought to mind the faces and the places i once knew
Я вспомнил лица и места, которые когда-то знал.
The quiet talk with friends the sunset
Тихий разговор с друзьями закат
Now it all comes back i've lost the bet
Теперь все возвращается я проиграл пари
I've lost this game called
Я проиграл эту игру.
Getting over you
Забыть тебя ...
Isn't it nice to know i think i'm over getting over you
Разве не приятно осознавать, что, кажется, я уже забыла тебя?
Isn't it nice to know i think i'm over getting over you
Разве не приятно осознавать, что, кажется, я уже забыла тебя?
Isn't it nice to know
Разве не приятно это знать





Writer(s): Hazzard Anthony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.