Paroles et traduction Andy Williams - I Think I Love You
I
was
sleeping
and
right
in
the
middle
of
a
good
dream
Я
спал,
и
прямо
посреди
хорошего
сна.
Like
all
at
once
I
wake
up
from
something
that
keeps
knocking
at
my
brain
Как
будто
внезапно
я
просыпаюсь
от
чего
то
что
продолжает
стучать
в
мой
мозг
Before
I
go
insane
I
hold
my
pillow
to
my
head
Прежде
чем
я
сойду
с
ума
я
прижимаю
подушку
к
голове
And
spring
up
in
my
bed
screaming
out
the
words
I
dread
И
вскакиваю
в
постели,
выкрикивая
слова,
которых
боюсь.
I
think
I
love
you
Кажется,
я
люблю
тебя.
This
morning,
I
woke
up
with
this
feeling
Сегодня
утром
я
проснулся
с
этим
чувством.
I
didn't
know
how
to
deal
with
and
so
I
just
decided
to
myself
Я
не
знал,
как
с
этим
справиться,
и
поэтому
просто
решил
для
себя.
I'd
hide
it
to
myself
and
never
talk
about
it
Я
бы
спрятал
это
в
себе
и
никогда
не
говорил
об
этом.
And
didn't
I
go
and
shout
it
when
you
walked
into
the
room?
И
разве
я
не
кричал
об
этом,
когда
ты
вошла
в
комнату?
I
think
I
love
you
Кажется,
я
люблю
тебя.
I
think
I
love
you
Кажется,
я
люблю
тебя.
So
what
am
I
so
afraid
of?
Так
чего
же
я
так
боюсь?
I'm
afraid
that
I'm
not
sure
of
Боюсь,
что
я
не
уверен
в
этом.
A
love
there
is
no
cure
for
Любовь
от
которой
нет
лекарства
I
think
I
love
you
Кажется,
я
люблю
тебя.
Isn't
that
what
life
is
made
of
Разве
не
из
этого
состоит
жизнь?
Though
it
worries
me
to
say
Хотя
это
беспокоит
меня
сказать
That
I've
never
felt
this
way
Что
я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного.
I
don't
know
what
I'm
up
against
Я
не
знаю,
с
чем
столкнулся.
I
don't
know
what
it's
all
about
Я
не
знаю,
что
все
это
значит.
I
got
so
much
to
think
about
Мне
есть
о
чем
подумать.
Hey!
I
think
I
love
you
Эй,
мне
кажется,
я
люблю
тебя
So
what
am
I
so
afraid
of?
Так
чего
же
я
так
боюсь?
I'm
afraid
that
I'm
not
sure
of
Боюсь,
что
я
не
уверен
в
этом.
A
love
there
is
no
cure
for
Любовь
от
которой
нет
лекарства
I
think
I
love
you
Кажется,
я
люблю
тебя.
Isn't
that
what
life
is
made
of
Разве
не
из
этого
состоит
жизнь?
Though
it
worries
me
to
say
Хотя
это
беспокоит
меня
сказать
That
I've
never
felt
this
way
Что
я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного.
Believe
me
you
really
don't
have
to
worry
Поверь
мне
тебе
действительно
не
о
чем
беспокоиться
I
only
wanna
make
you
happy
Я
только
хочу
сделать
тебя
счастливой.
And
if
you
say
"hey
go
away"
I
will
И
если
ты
скажешь:
"Эй,
уходи",
я
так
и
сделаю.
But
I
think
better
still
I'd
better
stay
around
and
love
you
Но
я
думаю,
что
все
же
лучше
мне
остаться
рядом
и
любить
тебя.
Do
you
think
I
have
a
case?
Думаешь,
у
меня
есть
дело?
Let
me
ask
you
to
your
face
Позволь
спросить
тебя
в
лицо.
Do
you
think
you
love
me?
Ты
думаешь,
что
любишь
меня?
I
think
I
love
you
Кажется,
я
люблю
тебя.
I
think
I
love
you
Кажется,
я
люблю
тебя.
I
think
I
love
you
Кажется,
я
люблю
тебя.
I
think
I
love
you
Кажется,
я
люблю
тебя.
I
think
I
love
you
Кажется,
я
люблю
тебя.
I
think
I
love
you
Кажется,
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Romeo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.