Paroles et traduction Andy Williams - If You Could Read My Mind
If
you
could
read
my
mind
love,
Если
бы
ты
могла
читать
мои
мысли,
любимая,
What
a
tale
my
thoughts
could
tell.
Какую
историю
могли
бы
рассказать
мои
мысли.
Just
like
an
old
time
movie,
Прямо
как
в
старом
фильме
'Bout
a
ghost
from
a
wishing
well.
про
призрака
из
колодца
желаний.
In
a
castle
dark
or
a
fortress
strong
В
темном
замке
или
крепкой
крепости
With
chains
upon
my
feet.
С
цепями
на
ногах.
You
know
that
ghost
is
me.
Ты
знаешь,
что
призрак
- это
я.
And
I
will
never
be
set
free,
И
я
никогда
не
буду
свободен,
As
long
as
I'm
a
ghost
that
you
can't
see.
Пока
я
призрак,
которого
ты
не
видишь.
If
I
could
read
your
mind
love,
Если
бы
я
мог
читать
твои
мысли,
любимая,
What
a
tale
your
thoughts
could
tell.
Какую
историю
могли
бы
рассказать
твои
мысли.
Just
like
a
paperback
novel,
Прямо
как
роман
в
мягкой
обложке,
The
kind
the
drugstores
sell.
Из
тех,
что
продают
в
аптеках.
When
you
reach
the
part
where
the
heartaches
come,
Когда
ты
достигнешь
той
части,
где
приходит
сердечная
боль,
The
hero
would
be
me.
Героем
буду
я.
Heroes
often
fail.
Герои
часто
терпят
неудачу.
And
you
won't
read
that
book
again
И
ты
больше
не
будешь
читать
эту
книгу.
Because
the
ending's
just
too
hard
to
take.
Потому
что
финал
слишком
тяжел
для
меня.
I
walk
away
like
a
movie
star
Я
ухожу,
как
кинозвезда.
Who
gets
burned
in
a
three
way
script.
Тот,
кто
сгорает
по
сценарию
втроем.
Enter
number
two,
Введите
номер
два.
A
movie
queen
to
play
the
scene
Королева
кино,
чтобы
сыграть
эту
сцену.
Of
bringing
all
the
good
things
out
in
me,
О
том,
чтобы
пробудить
во
мне
все
хорошее,
But
for
now
love
lets
be
real.
Но
сейчас
любовь
должна
быть
настоящей.
I
never
thought
I
could
act
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
могу
так
себя
вести.
And
I've
got
to
say
that
I
just
don't
get
it.
И
я
должен
сказать,
что
я
просто
не
понимаю
этого.
I
don't
know
where
we
went
wrong
Я
не
знаю,
где
мы
ошиблись.
But
the
feelings
gone
and
I
just
can't
get
it
back.
Но
чувства
исчезли,
и
я
просто
не
могу
их
вернуть.
If
you
could
read
my
mind
love,
Если
бы
ты
могла
читать
мои
мысли,
любимая,
What
a
tale
my
thoughts
could
tell.
Какую
историю
могли
бы
рассказать
мои
мысли.
Just
like
an
old
time
movie
Прямо
как
в
старом
фильме
'Bout
a
ghost
from
a
wishing
well.
О
призраке
из
колодца
желаний.
In
a
castle
dark
or
a
fortress
strong
В
темном
замке
или
крепкой
крепости
With
chains
upon
my
feet,
С
цепями
на
ногах,
The
story
always
ends.
История
всегда
заканчивается.
If
you
read
between
the
lines
Если
ты
читаешь
между
строк
...
You'll
know
that
I'm
just
trying
to
understand
Ты
поймешь,
что
я
просто
пытаюсь
понять.
The
feeling
that
you
LACK.
Чувство,
которого
тебе
не
хватает.
I
never
thought
I
could
feel
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
могу
так
себя
чувствовать.
And
I
got
to
say
that
I
just
don't
get
it.
И
я
должен
сказать,
что
я
просто
не
понимаю
этого.
I
don't
know
where
we
went
wrong
Я
не
знаю,
где
мы
ошиблись.
But
the
feelings
gone
Но
чувства
исчезли.
And
I
just
can't
get
it
back.
И
я
просто
не
могу
его
вернуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.