Andy Williams - Never Can Say Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Williams - Never Can Say Goodbye




I never can say goodbye, (no, no, no, no, eh)
Я никогда не смогу сказать "прощай" (нет, нет, нет, нет, нет, Эй!)
Never can say goodbye, (never can say goodbye)
Никогда не могу сказать "прощай", (никогда не могу сказать "прощай").
Even though the pain and heartache seem to follow wherever I go
Несмотря на то, что боль и душевная боль, кажется, следуют за мной, куда бы я ни пошел.
Though I try to hide my feelings they always seem to show
Хотя я пытаюсь скрыть свои чувства, они, кажется, всегда проявляются.
Then you try to say you're leaving me and I always have to say no
Затем ты пытаешься сказать, что бросаешь меня, и я всегда должна сказать "нет".
Tell me why, is it so?
Скажи мне, почему, правда?
Never can say goodbye, (no, no, no, no, eh)
Никогда не могу сказать "прощай" (нет, нет, нет, нет, нет, Эй).
Never can say goodbye, (never can say goodbye, now)
Никогда не могу сказать "прощай", (никогда не могу сказать "прощай", сейчас).
Every time I think I've had enough and start heading for the door
Каждый раз, когда я думаю, что с меня хватит, я начинаю идти к двери.
There's a very strange vibration piercing me right through the core
Очень странная вибрация пронзает меня прямо в сердце.
It says "Turn around you fool you know you love her more and more"
Он говорит: "Повернись, дурак, ты знаешь, что любишь ее все больше и больше".
Tell me why, is it so? No, can't I let him go
Скажи мне, почему это так? Нет, я не могу отпустить его.
I never can say goodbye,
Я никогда не смогу сказать "прощай".
No, can't I let him go
Нет, я не могу отпустить его.
Never can say goodbye, no, no, no!.no, no, no!. no, no, no!. no, no
Никогда не могу сказать "прощай", нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!
I never can say goodbye,
Я никогда не смогу сказать "прощай".
No, can't I let him go
Нет, я не могу отпустить его.
I never can say goodbye, no, no, no! .no, no, no! . no, no, no! . no, no
Я никогда не смогу сказать "прощай", нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!
I never can say goodbye, (no, no, no, no, eh)
Я никогда не смогу сказать "прощай" (нет, нет, нет, нет, нет, Эй!)
I never can say goodbye, (Never can say goodbye, now)
Я никогда не могу сказать "прощай", (никогда не могу сказать "прощай", сейчас).
I keep thinking that our problems soon are all gonna work out
Я продолжаю думать, что наши проблемы скоро решатся.
There's the same unhappy feeling, there's that anguish, there's that doubt
Это то же самое несчастливое чувство, это тоска, это сомнение.
It's that same old dizzy hangup, can't do with you or without
Это все та же старая головокружительная болтовня, не могу ни с тобой, ни без тебя.
Tell me why, is it so? No, will I let you go
Скажи мне, почему это так? Нет, я отпущу тебя.
I never can say goodbye,
Я никогда не смогу сказать "прощай".
No, will I let him go
Нет, отпущу ли я его?
I never can say goodbye, no, no, no! .no, no, no! . no, no, no! . no, no!
Я никогда не смогу попрощаться, нет, нет, нет! нет, нет, нет! нет, нет, нет! нет, нет!
No! I never can say goodbye,
Нет! я никогда не смогу сказать "прощай",
No, will I let you go!
Нет, я отпущу тебя!
I never can say goodbye, no, no, no!.no, no, no! . no, no, no! . no, no
Я никогда не смогу сказать "прощай", нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!
No! I never can say goodbye,
Нет! я никогда не смогу сказать "прощай",
No, will I let you go!
Нет, я отпущу тебя!
I never can say goodbye, no, no, no! .no, no, no! . no, no, no!. no, no
Я никогда не смогу сказать "прощай", нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет!





Writer(s): DAVIS CLIFTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.