Paroles et traduction Andy Williams - O Little Town of Bethlehem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
sometimes
things
may
not
always
make
sense
to
you
right
now
Я
знаю,
что
иногда
вещи
не
всегда
имеют
для
тебя
смысл
прямо
сейчас.
But
hey,
what
daddy
always
tell
you?
Но
послушай,
что
тебе
всегда
говорит
Папа?
Straighten
up
little
soldier
Выпрямись
маленький
солдат
Stiffen
up
that
upper
lip
Напрягите
верхнюю
губу
What
you
crying
about?
О
чем
ты
плачешь?
You
got
me
Ты
поймал
меня
Hailie
I
know
you
miss
your
mom
and
I
know
you
miss
your
dad
Хейли
Я
знаю
что
ты
скучаешь
по
маме
и
я
знаю
что
ты
скучаешь
по
отцу
When
I'm
gone
but
I'm
trying
to
give
you
the
life
that
I
never
had
Когда
я
уйду,
но
я
пытаюсь
дать
тебе
жизнь,
которой
у
меня
никогда
не
было.
I
can
see
you're
sad,
even
when
you
smile,
even
when
you
laugh
Я
вижу,
что
тебе
грустно,
даже
когда
ты
улыбаешься,
даже
когда
ты
смеешься.
I
can
see
it
in
your
eyes,
deep
inside
you
want
to
cry
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
глубоко
внутри
ты
хочешь
плакать.
Cuz
you're
scared,
I
ain't
there?
Потому
что
ты
боишься,
что
меня
нет
рядом?
Daddy's
with
you
in
your
prayers
Папа
с
тобой
в
твоих
молитвах.
No
more
crying,
wipe
them
tears
Хватит
плакать,
вытри
слезы.
Daddy's
here,
no
more
nightmares
Папа
здесь,
больше
никаких
кошмаров.
We
gon'
pull
together
through
it,
we
gon'
do
it
Мы
пройдем
через
это
вместе,
мы
сделаем
это.
Laney
uncles
crazy,
aint
he?
Дядя
Лэйни
сумасшедший,
не
так
ли?
Yeah
but
he
loves
you
girl
and
you
better
know
it
Да
но
он
любит
тебя
девочка
и
тебе
лучше
это
знать
We're
all
we
got
in
this
world
Мы-все,
что
у
нас
есть
в
этом
мире.
When
it
spins,
when
it
swirls
Когда
он
вращается,
когда
он
кружится
...
When
it
whirls,
when
it
twirls
Когда
он
кружится,
когда
он
кружится
...
Two
little
beautiful
girls
Две
маленькие
красивые
девочки
Lookin'
puzzled,
in
a
daze
Я
выгляжу
озадаченным,
ошеломленным
I
know
it's
confusing
you
Я
знаю,
это
сбивает
тебя
с
толку.
Daddy's
always
on
the
move,
mamma's
always
on
the
news
Папа
всегда
в
разъездах,
мама
всегда
в
новостях.
I
try
to
keep
you
sheltered
from
it
but
somehow
it
seems
Я
пытаюсь
защитить
тебя
от
этого,
но
почему-то
мне
кажется,
что
...
The
harder
that
I
try
to
do
that,
the
more
it
backfires
on
me
Чем
усерднее
я
пытаюсь
это
сделать,
тем
больше
это
оборачивается
против
меня.
All
the
things
growing
up
his
daddy
that
he
had
to
see
Все
то,
что
рос
его
отец,
что
он
должен
был
увидеть.
Daddy
don't
want
you
to
see
but
you
see
just
as
much
as
he
did
Папа
не
хочет,
чтобы
ты
видела,
но
ты
видишь
столько
же,
сколько
и
он.
We
did
not
plan
it
to
be
this
way,
your
mother
and
me
Мы
не
планировали,
что
все
будет
так,
твоя
мама
и
я.
But
things
have
gotten
so
bad
between
us
Но
между
нами
все
так
плохо.
I
don't
see
us
ever
being
together
ever
again
Я
не
представляю,
чтобы
мы
когда-нибудь
снова
были
вместе.
Like
we
used
to
be
when
we
was
teenagers
Как
раньше,
когда
мы
были
подростками.
But
then
of
course
everything
always
happens
for
a
reason
Но,
конечно,
все
всегда
происходит
не
просто
так.
I
guess
it
was
never
meant
to
be
Думаю,
этому
не
суждено
было
случиться.
But
it's
just
something
we
have
no
control
over
and
that's
what
destiny
is
Но
это
то,
над
чем
мы
не
властны,
и
это
судьба.
But
no
more
worries,
rest
your
head
and
go
to
sleep
Но
больше
никаких
забот,
отдохни
и
ложись
спать.
Maybe
one
day
we'll
wake
up
and
this
will
all
just
be
a
dream
Может
быть,
однажды
мы
проснемся,
и
все
это
будет
просто
сном.
Now
hush
little
baby,
don't
you
cry
А
теперь
тише,
малышка,
не
плачь.
Everything's
gonna
be
alright
Все
будет
хорошо.
Stiffen
that
upper
lip
up
little
lady,
I
told
ya
Напрягите
верхнюю
губу,
маленькая
леди,
я
же
говорил
вам
Daddy's
here
to
hold
ya
through
the
night
Папа
здесь,
чтобы
обнимать
тебя
всю
ночь.
I
know
mommy's
not
here
right
now
and
we
don't
know
why
Я
знаю,
что
мамы
сейчас
нет,
и
мы
не
знаем,
почему.
We
feel
how
we
feel
inside
Мы
чувствуем
то,
что
чувствуем
внутри.
It
may
seem
a
little
crazy,
pretty
baby
Это
может
показаться
немного
безумным,
милая
крошка.
But
I
promise
momma's
gon'
be
alright
Но
я
обещаю,
что
с
мамой
все
будет
в
порядке.
I
remember
back
one
year
when
daddy
had
no
money
Я
помню,
как
в
прошлом
году
у
папы
не
было
денег.
Mommy
wrapped
the
Christmas
presents
up
Мама
упаковала
рождественские
подарки.
And
stuck
'em
under
the
tree
and
said
some
of
'em
were
from
me
Я
засунул
их
под
дерево
и
сказал,
что
некоторые
из
них
от
меня.
Cuz
daddy
couldn't
buy
'em
Потому
что
папа
не
мог
их
купить
I'll
never
forget
that
Christmas
I
sat
up
the
whole
night
crying
Я
никогда
не
забуду
то
Рождество,
когда
я
просидела
всю
ночь
в
слезах.
Cuz
daddy
felt
like
a
bum,
see
daddy
had
a
job
Потому
что
папа
чувствовал
себя
бродягой,
видишь
ли,
у
папы
была
работа
But
his
job
was
to
keep
the
food
on
the
table
for
you
and
mom
Но
его
работа
состояла
в
том,
чтобы
держать
еду
на
столе
для
тебя
и
мамы.
And
at
the
time
every
house
that
we
lived
in
И
в
то
время
каждый
дом
в
котором
мы
жили
Either
kept
getting
broke
into
and
robbed
Либо
их
постоянно
грабили
и
грабили.
Or
shot
up
on
the
block
and
your
mom
was
saving
money
for
you
in
a
jar
Или
застрелился
на
районе,
а
твоя
мама
копила
для
тебя
деньги
в
банке.
Tryna
start
a
piggy
bank
for
you
so
you
could
go
to
college
Пытаюсь
завести
для
тебя
копилку,
чтобы
ты
смог
поступить
в
колледж.
Almost
had
a
thousand
dollars
till
someone
broke
in
and
stole
it
У
меня
была
почти
тысяча
долларов,
пока
кто-то
не
вломился
и
не
украл
их.
And
I
know
it
hurt
so
bad
it
broke
your
momma's
heart
И
я
знаю,
это
было
так
больно,
что
разбило
сердце
твоей
мамы.
And
it
seemed
like
everything
was
just
startin'
to
fall
apart
И
казалось,
что
все
только
начинает
разваливаться
на
части.
Mom
and
dad
was
arguin'
a
lot
so
momma
moved
back
Мама
с
папой
долго
спорили,
так
что
мама
переехала
обратно.
On
the
Chalmers
in
the
flat
one
bedroom
apartment
На
улице
Чалмерс
в
квартире
с
одной
спальней
And
dad
moved
back
to
the
other
side
of
8 Mile
on
Novara
И
папа
переехал
обратно
на
другую
сторону
8 мили
на
Новаре
And
that's
when
daddy
went
to
California
with
his
CD
and
met
Dr.
Dre
И
тогда
папа
поехал
в
Калифорнию
со
своим
диском
и
познакомился
с
Доктором
Дре.
And
flew
you
and
momma
out
to
see
me
И
полетел
вместе
с
мамой,
чтобы
увидеть
меня.
But
daddy
had
to
work,
you
and
momma
had
to
leave
me
Но
папе
пришлось
работать,
тебе
и
маме
пришлось
бросить
меня.
Then
you
started
seeing
daddy
on
the
T.V.
and
momma
didn't
like
it
Потом
ты
стала
смотреть
папу
по
телевизору,
и
маме
это
не
понравилось.
And
you
and
Laney
were
to
young
to
understand
it
И
вы
с
Лэйни
были
слишком
молоды,
чтобы
понять
это.
Papa
was
a
rollin'
stone,
momma
developed
a
habit
Папа
был
перекати-полем,
а
у
мамы
появилась
привычка.
And
it
all
happened
too
fast
for
either
one
of
us
to
grab
it
И
все
произошло
слишком
быстро,
чтобы
кто-то
из
нас
успел
ухватиться
за
это.
I'm
just
sorry
you
were
there
and
had
to
witness
it
first
hand
Мне
просто
жаль,
что
ты
был
там
и
был
свидетелем
этого
из
первых
рук.
Cuz
all
I
ever
wanted
to
do
was
just
make
you
proud
Потому
что
все,
чего
я
когда-либо
хотел,
- это
чтобы
ты
гордилась
мной.
Now
I'm
sittin
in
this
empty
house,
just
reminiscing
Теперь
я
сижу
в
этом
пустом
доме
и
просто
предаюсь
воспоминаниям.
Lookin'
at
your
baby
pictures,
it
just
trips
me
out
Когда
я
смотрю
на
твои
детские
фотографии,
я
просто
сбиваюсь
с
толку
To
see
how
much
you
both
have
grown,
it's
almost
like
you're
sisters
now
Глядя
на
то,
как
вы
оба
выросли,
можно
подумать,
что
вы
теперь
сестры.
Wow,
guess
you
pretty
much
are
and
daddy's
still
here
Ух
ты,
думаю,
ты
почти
такая
же,
а
папа
все
еще
здесь
Laney
I'm
talkin'
to
you
too,
daddy's
still
here
Лэйни,
я
тоже
с
тобой
разговариваю,
папа
все
еще
здесь.
I
like
the
sound
of
that,
yeah
Мне
нравится,
как
это
звучит,
да
It's
got
a
ring
to
it
don't
it?
В
этом
есть
что-то
особенное,
не
так
ли?
Shh,
momma's
only
gone
for
the
moment
Ш-ш-ш,
мама
ушла
только
на
минуту.
And
if
you
ask
me
too
И
если
ты
спросишь
меня
тоже
Daddy's
gonna
buy
you
a
mockingbird
Папочка
купит
тебе
пересмешника.
I'mma
give
you
the
world
Я
подарю
тебе
весь
мир.
I'mma
buy
a
diamond
ring
for
you
Я
куплю
тебе
кольцо
с
бриллиантом.
I'mma
sing
for
you
Я
буду
петь
для
тебя.
I'll
do
anything
for
you
to
see
you
smile
Я
сделаю
все,
чтобы
увидеть
твою
улыбку.
And
if
that
mockingbird
don't
sing
and
that
ring
don't
shine
И
если
этот
Пересмешник
не
поет,
и
это
кольцо
не
сияет
...
I'mma
break
that
birdies
neck
Я
сломаю
этим
птичкам
шею
I'd
go
back
to
the
jewler
who
sold
it
to
ya
Я
бы
вернулась
к
ювелиру,
который
продал
ее
тебе.
And
make
him
eat
every
carat
don't
fuck
with
dad
(haha)
И
заставь
его
съесть
каждый
карат,
не
связывайся
с
папой
(ха-ха).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brooks P, Brown Walter Earl, Redner L H
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.