Andy Williams - Solitaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Williams - Solitaire




There was a man, a lonely man
Был человек, одинокий человек.
Who lost his love through his indifference
Кто потерял свою любовь из-за безразличия?
A heart that cared, that went unchecked
Сердце, которое заботилось, которое не сдерживалось.
Until it died in his silence
Пока она не умерла в его молчании.
And Solitaire's the only game in town
И пасьянс-единственная игра в городе.
And every road that takes him, takes him down
И каждая дорога, которая ведет его, ведет его вниз.
And by himself, it's easy to pretend
А в одиночестве легко притворяться.
He'll never love again
Он никогда не полюбит снова.
And keeping to himself he plays the game
И, держась в стороне, он играет в игру.
Without her love it always ends the same
Без ее любви все заканчивается одинаково.
While life goes on around him everywhere
В то время как жизнь продолжается вокруг него повсюду
He's playing Solitaire
Он раскладывает пасьянс.
Another day, a lonely day
Еще один день, одинокий день.
So much to say that goes unspoken
Так много нужно сказать, что остается невысказанным.
And through the night, his sleepless nights
И всю ночь, его бессонные ночи ...
His eyes are closed, his heart is broken
Его глаза закрыты, его сердце разбито.
And Solitaire's the only game in town
И пасьянс-единственная игра в городе.
And every road that takes him, takes him down
И каждая дорога, которая ведет его, ведет его вниз.
And by himself it's easy to pretend
А в одиночку легко притворяться.
She's coming back again
Она возвращается снова.
And keeping to himself he plays the game
И, держась в стороне, он играет в игру.
Without her love it always ends the same
Без ее любви все заканчивается одинаково.
While life goes on around him everywhere
В то время как жизнь продолжается вокруг него повсюду
He's playing Solitaire
Он раскладывает пасьянс.
A little hope, goes up in smoke
Маленькая надежда исчезает в дыму.
Just how it goes, goes without saying
То, как это происходит, само собой разумеется.
Solitaireee
Одиночество ...
And by himself it's easy to pretend
А в одиночку легко притворяться.
He'll never love again
Он никогда больше не полюбит
Ohhh
О о
And keeping to himself he plays the game
И, держась в стороне, он играет в игру.
Without her love it always ends the same
Без ее любви все заканчивается одинаково.
While life goes on around him everywhere
В то время как жизнь продолжается вокруг него повсюду
He's playing Solitaire
Он раскладывает пасьянс.
Solitaire, solitaire
Пасьянс, пасьянс





Writer(s): Neil Sedaka, Phil Cody


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.