Andy Williams - Stranger on the Shore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Williams - Stranger on the Shore




Here I stand, watching the tide go out
Вот я стою и смотрю, как идет прилив.
So all alone and blue
Так одиноко и грустно.
Just dreaming dreams of you
Просто мечтаю, мечтаю о тебе.
I watched your ship as it sailed out to sea
Я наблюдал за твоим кораблем, когда он плыл в море.
Taking all my dreams
Забираю все свои мечты.
And taking all of me
И забираю всех меня.
The sighing of the waves
Вздох волн ...
The wailing of the wind
Плач ветра ...
The tears in my eyes burn
Слезы в моих глазах горят.
Pleading, "My love, return"
Умоляю:"любовь моя, вернись!"
Why, oh, why must I go on like this?
Почему, о, почему я должен продолжать так?
Shall I just be a lonely stranger on the shore?
Должен ли я быть одиноким незнакомцем на берегу?
The sighing of the waves
Вздох волн ...
The wailing of the wind
Плач ветра ...
The tears in my eyes burn
Слезы в моих глазах горят.
Pleading, "My love, return"
Умоляю:"любовь моя, вернись!"
Why, oh, why must I go on like this?
Почему, о, почему я должен продолжать так?
Shall I just be a lonely stranger on the shore?
Должен ли я быть одиноким незнакомцем на берегу?





Writer(s): ROBERT MELLIN, ACKER BILK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.