Andy Williams - The Impossible Dream (The Quest) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andy Williams - The Impossible Dream (The Quest)




To dream the impossible dream,
Мечтать о несбыточной мечте,
To fight the unbeatable foe,
Сражаться с непобедимым врагом,
To bear with unbearable sorrow,
Терпеть невыносимую печаль,
To run where the brave dare not go.
Бежать туда, куда не осмеливаются храбрецы.
To right, the un-rightable wrong
Исправить неправедную ошибку,
To love pure and chaste from afar,
Любить чистую и целомудренную издалека,
To try when your arms are too weary,
Пытаться, когда твои руки слишком утомлены,
To reach the unreachable star.
Достичь недостижимой звезды.
This is my quest,
Это мой квест,
To follow that star
Следовать за звездой.
No matter how hopeless,
Неважно, как безнадежно.
No matter how far.
Не важно, как далеко.
To fight for the right
Бороться за право.
Without question or pause,
Без вопросов и пауз,
To be willing to march into
Быть готовым идти.
Hell for a heavenly cause.
В ад ради божественной цели.
And I know if I'll only be true
И я знаю, буду ли я только правдой.
To this glorious quest
К этому славному стремлению.
That my heart will lie peaceful and calm
Что мое сердце будет спокойным и спокойным.
When I'm laid to rest
Когда меня уложат на покой.
And the world will be better for this
И мир станет лучше от того,
And one man sore and covered with scars
Что одного человека презирают и покрывают шрамами.
Still strove with his last ounce of courage
Все еще стремился с последней каплей храбрости.
To fight the unbeatable foe
Сражаться с непобедимым врагом.
To reach the unreachable star
Чтобы достичь недостижимой звезды.





Writer(s): DARION JOSEPH, LEIGH MITCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.