Paroles et traduction Andy Williams - The Surrey With the Fringe On Top
Chicks
and
geese
and
ducks
better
scurry
Цыплятам,
гусям
и
уткам
лучше
поторопиться.
When
I
take
you
out
in
the
surrey
Когда
я
увезу
тебя
в
Суррей.
When
I
take
you
out
in
the
surrey
with
the
fringe
on
top.
Когда
я
увезу
тебя
в
Суррей
с
бахромой
на
макушке.
Watch
the
fringe
and
see
how
it
flutters
Понаблюдайте
за
бахромой
и
посмотрите,
как
она
трепещет.
I
will
ride
those
high
steppin
strutters
Я
оседлаю
этих
высоких
степняков
Noswey
pokes
will
peek
through
their
shutters
Носатые
тычки
будут
заглядывать
в
их
ставни.
And
their
eyes
will
pop!
И
у
них
будут
лопаться
глаза!
The
wheels
are
yeller
the
upholsters
brown
Колеса
кричат
обивка
коричневая
The
dash
board's
genuine
leather
Приборная
панель
из
натуральной
кожи
With
in-sin
glass
curtains
you
can
roll
right
down
С
помощью
стеклянных
занавесок
in-sin
вы
можете
скатиться
прямо
вниз
In
case
there's
a
change
in
the
weather
На
случай
если
погода
изменится
Two
bright
side
lights
winkin'
and
blinkin'
Два
ярких
боковых
фонаря
мигают
и
мигают.
Ain't
no
fingering
what
I'm
thinkin'
Никто
не
знает,
о
чем
я
думаю.
You'd
be
fingering
if
your
thinkin'
that
I'd
care
to
swap
Ты
бы
дрочил
пальцами,
если
бы
думал,
что
я
захочу
поменяться
местами.
For
the
shiny
little
surrey
with
the
fringe
on
top.
Ради
блестящего
маленького
Суррея
с
бахромой
на
макушке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.