Paroles et traduction Andy Williams - (Where Do I Begin) Love Story "[Love Theme from "Love Story"]"]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Where Do I Begin) Love Story "[Love Theme from "Love Story"]"]
(С чего мне начать) История любви "[Главная тема из "Истории любви"]"]
Where
do
I
begin?
С
чего
мне
начать?
To
tell
the
story
of
how
great
a
love
can
be,
Рассказать
историю
о
том,
какой
великой
может
быть
любовь,
The
sweet
love
story
that
is
older
than
the
sea,
Сладостную
историю
любви,
которая
древнее
моря,
The
simple
truth
about
the
love
she
brings
to
me,
Простую
правду
о
любви,
которую
ты
мне
даришь,
Where
do
I
start?
С
чего
мне
начать?
With
her
first
hello!
С
твоего
первого
"здравствуй"!
She
gave
a
meaning
to
this
empty
world
of
mine,
Ты
наполнила
смыслом
мой
пустой
мир,
There'd
never
be
another
love,
another
time,
Не
будет
другой
любви,
другого
времени,
She
came
into
my
life
and
made
the
living
fine,
Ты
вошла
в
мою
жизнь
и
сделала
ее
прекрасной,
She
fills
my
heart
...
Ты
наполняешь
мое
сердце
...
She
fills
my
heart
with
very
special
things,
Ты
наполняешь
мое
сердце
чем-то
особенным,
With
angels'
songs,
with
wild
imaginings,
Песнями
ангелов,
безудержными
фантазиями,
She
fills
my
soul
with
so
much
love,
Ты
наполняешь
мою
душу
такой
любовью,
That
anywhere
I
go,
I'm
never
lonely,
Что,
куда
бы
я
ни
шел,
я
никогда
не
одинок,
With
her
along,
who
could
be
lonely?
С
тобой
рядом,
кто
может
быть
одиноким?
I
reach
for
her
hand,
it's
always
there
...
Я
тянусь
к
твоей
руке,
она
всегда
рядом
...
How
long
does
it
last?
Как
долго
это
продлится?
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day?
Можно
ли
измерить
любовь
часами
в
сутках?
I
have
no
answers
now,
but
this
much
I
can
say,
У
меня
сейчас
нет
ответов,
но
вот
что
я
могу
сказать,
I
know
I'll
need
her
'till
the
stars
all
burn
away
Я
знаю,
что
ты
будешь
нужна
мне,
пока
не
погаснут
все
звезды
And
she'll
be
there
...
И
ты
будешь
рядом
...
She'll
be
there
...
Ты
будешь
рядом
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lai Francis Albert, Sigman Carl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.