Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
a
quien
hay
que
echarle
la
culpa
I
don't
know
who
to
blame
Si
al
destino
a
Dios
o
al
tiempo
If
it's
destiny,
God,
or
time
Duda
no
tuvo
ninguna
She
had
no
doubt
Me
veía
muy
poco
contento
She
saw
me
very
unhappy
Pero
cruzó
los
caminos
en
el
momento
que
tenía
que
hacerlo
But
she
crossed
my
path
at
the
moment
she
had
to
Y
me
van
a
faltar
años
en
vida
para
terminar
entendiendo
And
I
won't
have
enough
years
in
my
life
to
fully
understand
Lo
que
me
destacó
entre
los
otros
That
made
me
stand
out
from
the
others
Si
te
veías
tan
bien
con
los
otros
If
you
looked
so
good
with
the
others
Y
lo
cambiaste
por
hacer
un
nosotros
And
you
traded
it
to
make
an
us
Y
es
que,
sabes
And
you
know
Que
cargo
con
un
peso
en
los
hombros
That
I
carry
a
weight
on
my
shoulders
Vienen
días
de
bajón
en
el
combo
Down
days
are
coming
in
the
combo
Es
demasiado
fácil
ver
que
me
rompo
It's
too
easy
to
see
me
break
Me
callo
más
de
lo
que
debería
porque
siento
que
como
hablo
te
lastima
I
keep
quiet
more
than
I
should
because
I
feel
like
the
way
I
speak
hurts
you
También
pienso
que
no
es
justo
para
nadie
aguantarse
todos
los
dramas
de
mi
vida
I
also
think
it's
not
fair
to
anyone
to
put
up
with
all
the
dramas
of
my
life
Y
es
algo
que
me
pasa
desde
pequeño
por
poner
a
las
personas
tan
arriba
And
it's
something
that's
happened
to
me
since
I
was
little,
putting
people
on
such
a
high
pedestal
Soy
como
echarle
sal
a
tu
vibra
I'm
like
throwing
salt
on
your
vibe
Un
prospecto
perfecto
de
mala
vida
A
perfect
prospect
for
a
bad
life
No
creo
que
el
conocernos
sea
casualidad
I
don't
think
meeting
you
is
a
coincidence
Es
que
en
lo
que
no
decimos
hay
más
de
mil
verdades
It's
that
in
what
we
don't
say
there
are
more
than
a
thousand
truths
Estoy
creando
un
mundo
entero
en
mis
auriculares
I'm
creating
a
whole
world
in
my
headphones
En
el
cual
somos
tú
y
yo
como
los
principales
In
which
you
and
I
are
the
main
characters
No
creo
que
el
conocernos
sea
casualidad
I
don't
think
meeting
you
is
a
coincidence
Es
que
en
lo
que
no
decimos
hay
más
de
mil
verdades
It's
that
in
what
we
don't
say
there
are
more
than
a
thousand
truths
Estoy
creando
un
mundo
entero
en
mis
auriculares
I'm
creating
a
whole
world
in
my
headphones
En
el
cual
somos
tú
y
yo
como
los
principales
In
which
you
and
I
are
the
main
characters
Desde
el
día
que
nos
conocimos
en
aquella
fiesta
me
jodiste
el
sabor
de
ese
vape
Since
the
day
we
met
at
that
party
you
messed
up
the
taste
of
that
vape
Hasta
el
punto
de
que
no
pienso
dejarlo
si
no
tengo
garantías
de
volverte
a
ver
To
the
point
that
I
won't
quit
it
if
I
don't
have
a
guarantee
of
seeing
you
again
Ya
han
pasado
tres
semanas
y
no
tengo
nada
para
volverme
a
sentir
así
de
bien
It's
been
three
weeks
and
I
have
nothing
to
make
me
feel
that
good
again
En
donde
te
encuentro
girl
Where
can
I
find
you,
girl?
Donde
te
puedo
ir
a
ver
Where
can
I
go
to
see
you?
Es
que
ya
han
pasado
varios
meses
desde
que
te
vi
It's
been
several
months
since
I
saw
you
Sigo
sin
dejar
el
vape
como
te
prometí
I
still
haven't
quit
vaping
like
I
promised
you
Tu
nombre
en
mi
cabeza
no
me
deja
dormir
Your
name
in
my
head
won't
let
me
sleep
Y
si
duermo
para
no
soñarte
para
que
dormir
And
if
I
sleep
so
I
don't
dream
of
you,
then
why
sleep
at
all?
Así
me
la
paso
frío
y
pies
descalzos
buscando
una
mujer
que
me
recuerde
a
ti
So
I
spend
my
time
cold
and
barefoot
looking
for
a
woman
who
reminds
me
of
you
Y
no
encuentro
a
nadie
que
me
haga
sentir
And
I
can't
find
anyone
who
makes
me
feel
Si
no
es
lo
que
sentí
contigo
entonces
no
es
para
mi
If
it's
not
what
I
felt
with
you
then
it's
not
for
me
No
creo
que
el
conocernos
sea
casualidad
I
don't
think
meeting
you
is
a
coincidence
Es
que
en
lo
que
no
decimos
hay
más
de
mil
verdades
It's
that
in
what
we
don't
say
there
are
more
than
a
thousand
truths
Estoy
creando
un
mundo
entero
en
mis
auriculares
I'm
creating
a
whole
world
in
my
headphones
En
el
cual
somos
tú
y
yo
como
los
principales
In
which
you
and
I
are
the
main
characters
No
creo
que
el
conocernos
sea
casualidad
I
don't
think
meeting
you
is
a
coincidence
Es
que
en
lo
que
no
decimos
hay
más
de
mil
verdades
It's
that
in
what
we
don't
say
there
are
more
than
a
thousand
truths
Estoy
creando
un
mundo
entero
en
mis
auriculares
I'm
creating
a
whole
world
in
my
headphones
En
el
cual
somos
tú
y
yo
como
los
principales
In
which
you
and
I
are
the
main
characters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.