Andy2212 - Realidad - traduction des paroles en allemand

Realidad - Andy2212traduction en allemand




Realidad
Realität
Me dijeron que el tiempo todo lo cura
Man sagte mir, die Zeit heilt alle Wunden
Yo le pregunté si en serio ocupa más
Ich fragte, ob sie wirklich mehr braucht
Llevo rato haciendo oro de mi basura
Ich mache schon lange Gold aus meinem Müll
Y no se si esto vale mi paz
Und ich weiß nicht, ob das meinen Frieden wert ist
Es un montón cuando hablamos en cantidad
Es ist eine Menge, wenn wir über Quantität sprechen
No quiero esta realidad
Ich will diese Realität nicht
Me rehúso a esta realidad
Ich weigere mich, diese Realität zu akzeptieren
Me está matando el tiempo
Die Zeit bringt mich um
Si me miro a la cara me miento
Wenn ich mir ins Gesicht sehe, lüge ich mich an
Se me va y no hago nada al respecto
Sie vergeht und ich tue nichts dagegen
Siento una necesidad de acabar al final diferenciándome del resto
Ich spüre das Bedürfnis, mich am Ende vom Rest abzuheben
Un hambre comiéndome por dentro
Ein Hunger, der mich innerlich auffrisst
Una voz said you born para esto
Eine Stimme sagte, du bist dafür geboren
El tiempo dará lo que merezco
Die Zeit wird geben, was ich verdiene
Baby yo lo
Baby, ich weiß es
No nos comparemos para mi esto es mi vida para ustedes no es nada
Vergleichen wir uns nicht, für mich ist das mein Leben, für euch ist es nichts
Si no vivo en esto no me queda 1 no quiero más nada
Wenn ich nicht davon lebe, bleibt mir nichts, ich will nichts anderes
Cada paso que doy es un paso más para hacer mi historia
Jeder Schritt, den ich mache, ist ein weiterer Schritt, um meine Geschichte zu schreiben
No pienso marcharme antes que se la sepan de memoria
Ich habe nicht vor zu gehen, bevor sie sie auswendig kennen
Hay días que pensé que me moría
Es gab Tage, da dachte ich, ich sterbe
Le echo la culpa a la euforia
Ich schiebe es auf die Euphorie
De luchar vario duelos en soledad
Viele Kämpfe allein auszufechten
Dilemas que vienen solo con la edad
Dilemmas, die nur mit dem Alter kommen
Uh ah eh
Uh ah eh
Siento una enfermedad
Ich fühle mich krank
De darle vueltas a todo sin terminar
Alles zu überdenken, ohne es zu beenden
De darles vueltas a todos sin ser viral
Alle zu überdenken, ohne viral zu gehen
Nuevo año nueva song nueva terminal
Neues Jahr, neuer Song, neues Terminal
Volando en mi cuarto para no verme mal
Ich fliege in meinem Zimmer, um mich nicht schlecht zu fühlen
Colecciono momentos que no se si servirán
Ich sammle Momente, von denen ich nicht weiß, ob sie nützlich sein werden
Ahora resulta que por tener autotune tiene menos valor rimar
Jetzt stellt sich heraus, dass Reimen weniger wert ist, weil man Autotune hat
No los quiero volver a ver tirar
Ich will nicht, dass ihr euch wieder über etwas lustig macht
En algo que se que van a terminar
Womit ihr am Ende selbst anfangen werdet
No nos comparemos para mi esto es mi vida para ustedes no es nada
Vergleichen wir uns nicht, für mich ist das mein Leben, für euch ist es nichts
Si no vivo en esto no me queda 1 no quiero más nada
Wenn ich nicht davon lebe, bleibt mir nichts, ich will nichts anderes
Cada paso que doy es un paso más para hacer mi historia
Jeder Schritt, den ich mache, ist ein weiterer Schritt, um meine Geschichte zu schreiben
No pienso marcharme antes que se la sepan de memooo
Ich habe nicht vor zu gehen, bevor sie sie auswendiiiig kennen
Yo no estoy donde no me quieren delante
Ich bin nicht da, wo man mich nicht vor sich haben will
Más cerca de pipi que gangster
Näher an Pipi als an Gangster
Lo sabe quien mi oye de antes
Das weiß jeder, der mich von früher kennt
No me voy si estás para quedarte
Ich gehe nicht, wenn du bleibst
En tus ojos vi un par de diamantes
In deinen Augen sah ich ein paar Diamanten
Debo mucho a unos niños del parque
Ich verdanke einigen Jungs aus dem Park viel
Esto se llama ambición les voy a dar show hasta que todos los otros se cansen
Das nennt man Ehrgeiz, ich werde ihnen eine Show bieten, bis alle anderen müde werden
They need el time para acercase les doy lo que ocupen no estoy a su alcance
Sie brauchen Zeit, um näher zu kommen, ich gebe ihnen, was sie brauchen, ich bin nicht in ihrer Reichweite
Yo ocupo un beat para afilarme ustedes de algo qué no hay para comprarse
Ich brauche einen Beat, um mich zu schärfen, ihr braucht etwas, das man nicht kaufen kann
Son rangos distintos hay clases
Es gibt verschiedene Ränge, es gibt Klassen
Empecé haciendo firme mis bases
Ich habe angefangen, meine Grundlagen zu festigen
Me dijeron que el tiempo todo lo cura
Man sagte mir, die Zeit heilt alle Wunden
Yo le pregunté si en serio ocupa más
Ich fragte, ob sie wirklich mehr braucht
Llevo rato haciendo oro de mi basura
Ich mache schon lange Gold aus meinem Müll
Y no se si esto vale mi paz
Und ich weiß nicht, ob das meinen Frieden wert ist
Es un montón cuando hablamos en cantidad
Es ist eine Menge, wenn wir über Quantität sprechen
No quiero esta realidad
Ich will diese Realität nicht
Me rehúso a esta realidad
Ich weigere mich, diese Realität zu akzeptieren
Me está matando el tiempo
Die Zeit bringt mich um





Writer(s): Andrés Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.