Paroles et traduction Ane Brun - Changing of the Seasons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changing of the Seasons
Смена времен года
He
falls
asleep
on
her
chest
Он
засыпает
у
меня
на
груди,
The
best
sleep
he'd
ever
met
Лучший
сон,
который
он
когда-либо
знал.
Nevertheless
he
dreams
of
some
stranger's
caress
Тем
не
менее,
ему
снится
чья-то
чужая
ласка,
So
he
awakes
and
he
knows
Поэтому
он
просыпается
и
понимает,
Maybe
someone
else
is
supposed
Возможно,
кто-то
другой
должен
To
meet
his
hazy
anticipating
eyes
Встретиться
с
его
затуманенным,
ожидающим
взглядом.
He
draws
the
curtains
aside
Он
отодвигает
занавески,
Unfolding
the
first
morning
light
Раскрывая
первый
утренний
свет,
He
glances
at
his
disenchanted
life
Он
смотрит
на
свою
разочарованную
жизнь.
Restlessness
is
me,
you
see
Беспокойство
— это
я,
понимаешь,
It's
hard
to
be
safe
Трудно
чувствовать
себя
в
безопасности,
It's
difficult
to
be
happy
Трудно
быть
счастливой.
It's
the
changing
of
the
seasons
Это
смена
времен
года,
He
says
"I
need
them"
Он
говорит:
«Они
мне
нужны»,
I
guess
I'm
too
Scandinavian
Наверное,
я
слишком
северная,
The
relief
of
spring
Облегчение
весны,
Intoxication
of
summer
rain
Опьянение
летнего
дождя,
The
clearness
of
fall
Ясность
осени,
How
winter
makes
me
reconsider
it
all
Как
зима
заставляет
меня
переосмыслить
всё.
Restlessness
is
me,
you
see
Беспокойство
— это
я,
понимаешь,
It's
hard
to
be
safe
Трудно
чувствовать
себя
в
безопасности,
It's
difficult
to
be
happy
Трудно
быть
счастливой.
And
then
she
awakes
А
потом
я
просыпаюсь,
Reaches
for
the
embrace
Тянусь
к
объятиям,
He
decides
not
Он
решает
не
To
worry
about
seasons
again
Беспокоиться
о
временах
года
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ane Brun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.