Ane Brun - Sleeping By the Fyris River - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ane Brun - Sleeping By the Fyris River




It′s dawn
Уже рассвело.
The crack of dawn
Рассвет ...
A saxophone, an armchair, and a small drum
Саксофон, кресло и маленький барабан.
Sunrise, all smiles
Восход солнца, все улыбаются.
It's crack of dawn by the Fyris River
На рассвете у реки Фирис.
Spring morning
Весеннее утро
We′re singing
Мы поем.
The grass is wet from dew
Трава мокрая от росы.
And me and you from wine too
И я и ты тоже от вина
Keeping our feet up
Мы держим ноги наготове
Keeping our feet up
Мы держим ноги наготове
In one armchair by the Fyris River
В кресле у реки Файрис.
Sleeping three people in
Спать втроем
One armchair by the Fyris River
Одно кресло у реки Файрис.
Sleeping three people in
Спать втроем
One armchair by the Fyris River
Одно кресло у реки Файрис.
It's dawn
Уже рассвело.
The crack of dawn
Рассвет ...
A saxophone, an armchair and a small drum
Саксофон, кресло и маленький барабан.
People passing by
Люди проходят мимо.
The grass is almost dry
Трава почти высохла.
We're sleeping by the Fyris River
Мы спим у реки Файрис.
Sleeping three people in
Спать втроем
One armchair by the Fyris River
Одно кресло у реки Файрис.
Sleeping three people in
Спать втроем
One armchair by the Fyris River
Одно кресло у реки Файрис.





Writer(s): Ane Brun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.