Ane Brun - The Puzzle - Sketches Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ane Brun - The Puzzle - Sketches Version




The Puzzle - Sketches Version
Головоломка - версия "Наброски"
I walked into love
Я шагнула в любовь,
I walked into a minefield
Я шагнула на минное поле,
I never heard of
О котором никогда не слышала.
I walked into love
Я шагнула в любовь,
I walked into a minefield
Я шагнула на минное поле,
I never heard of
О котором никогда не слышала.
Her remains were spread out like the pieces of a puzzle
Мои останки были разбросаны, словно кусочки головоломки.
It took her 365 days putting them together
Мне потребовался 365 дней, чтобы собрать их воедино.
The pieces were quite difficult to distinguish from eachother
Кусочки было трудно отличить друг от друга,
They were tiny and the clear blue sky
Они были крошечными, а чистое голубое небо
Went on forever
Тянулось в бесконечность.
Clearly the corners were an easy start
Конечно, начать с угловых фрагментов было легко,
That was when everyone was still
Тогда все еще
Helping me out
Помогали мне.
When it was time to fill in the frames
Когда пришло время заполнять рамку,
They left they thought I ought
Они ушли они думали, что я должна была
To have gotten over you
Забыть тебя
By then
К тому времени.
Her remains were spread out like the pieces of a puzzle
Мои останки были разбросаны, словно кусочки головоломки.
It took her 365 days putting them together
Мне потребовался 365 дней, чтобы собрать их воедино.
The pieces were quite difficult to distinguish from eachother
Кусочки было трудно отличить друг от друга,
They were tiny and the clear blue sky
Они были крошечными, а чистое голубое небо
Went on forever
Тянулось в бесконечность.
I wouldn′t do that to you
Я бы так с тобой не поступила.
I wouldn't do that to you
Я бы так с тобой не поступила.
I wouldn′t do that to you
Я бы так с тобой не поступила.
I wouldn't do that to you
Я бы так с тобой не поступила.
I walked into love
Я шагнула в любовь,
I walked into a minefield
Я шагнула на минное поле,
I never heard of
О котором никогда не слышала.
I walked into love
Я шагнула в любовь,
I walked into a minefield
Я шагнула на минное поле,
I never heard of
О котором никогда не слышала.
I never heard of...
О котором никогда не слышала...





Writer(s): Ane Brun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.