Ane Brun - Vi Møttes I En Soloppgang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ane Brun - Vi Møttes I En Soloppgang




Vi Møttes I En Soloppgang
Мы встретились на рассвете
Vi møttes i en soloppgang
Мы встретились на рассвете,
I myste med øyan for å se han
Я прищурилась, чтобы лучше видеть тебя,
Det var min siste dag aleine
Это был мой последний день в одиночестве,
Aldri meir skulle i kjenne savn
Я больше никогда не буду знать тоски.
Han la hånda mjukt mitt kinn
Ты нежно положил руку мне на щеку,
I følte en varme stråle heilt inn
Я почувствовала, как тепло разливается по всему телу,
Tida hadde aldri stått stille
Время никогда не стояло так тихо,
Som et evig øyeblikk
Как будто вечность в одно мгновение.
Vi møttes i en soloppgang
Мы встретились на рассвете,
Og i kan huske
И я помню,
Vibrasjonan i lufta
Вибрации в воздухе,
Vi fant i hverandre
Мы нашли,
En uendelighet og mening
Бесконечность и смысл друг в друге,
Men alltid finne skjebnen en slutt
Но у судьбы всегда есть свой конец.
Under dem åra da vi va to
В те годы, что мы были вместе,
Fløyt vi rundt i vårt tempo
Мы плыли по течению в своем темпе,
Men tida begynte plutselig å springe
Но время вдруг начало бежать,
Det skvalpa til livet rant ut
Оно захлестнуло нас, пока жизнь не вытекла.
Vi møttes i en soloppgang
Мы встретились на рассвете,
Tenk at i fikk lov å elske han
Подумать только, мне выпало счастье любить тебя,
Det store tapet e jo alt det lille
Самая большая потеря это все эти мелочи,
Og minnan som virvle forbi
И воспоминания, проносящиеся мимо.
Vi møttes i en soloppgang
Мы встретились на рассвете.





Writer(s): Ane Brun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.