Paroles et traduction Aneeka - A un Segundo de Odiar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A un Segundo de Odiar
One Second Away from Hate
Te
destruí
I
destroyed
you
Y
no
era
mi
intención
And
it
was
not
my
intention
Lastimarte
no
era
parte
de
mis
planes
Hurting
you
wasn't
part
of
my
plans
Me
defendí
I
defended
myself
De
la
fuerza
de
atracción
From
the
force
of
attraction
De
repente
se
toparon
dos
imanes
Suddenly,
two
magnets
collided
Y
mi
corazón
corrió
directo
a
él
And
my
heart
raced
straight
to
it
Y
una
historia
absurda
se
escribió
en
mi
piel
And
an
absurd
story
was
written
on
my
skin
Y
mi
voluntad,
se
hizo
de
papel
And
my
willpower
turned
to
paper
Y
te
traicioné
And
I
betrayed
you
¿Cómo
apago
este
amor
que
jamás
pedí?
How
do
I
turn
off
this
love
I
never
asked
for?
¿Cómo
esquivo
el
rencor
que
despierta
en
ti?
How
do
I
avoid
the
resentment
that
awakens
in
you?
Te
fallé
y
este
error
I
failed
you
and
this
mistake
Siempre
me
va
a
perseguir
Will
always
haunt
me
A
un
segundo
de
odiar,
te
puedo
sentir
A
second
away
from
hating,
I
can
feel
you
No
encuentras
perdón
para
mi
You
can't
find
forgiveness
for
me
Oooh,
yeah,
yeah,
yeah,
ah
Oooh,
yeah,
yeah,
yeah,
ah
Pero
nunca
te
mentí
But
I
never
lied
to
you
Cuando
dije
para
siempre
era
cierto
When
I
said
forever,
I
meant
it
Solo
me
iré
I'll
just
go
away
Me
hace
polvo
verte
así
It
kills
me
to
see
you
like
this
Con
la
fe
cerrada
y
el
dolor
abierto
With
your
faith
closed
and
your
pain
open
Sin
querer
el
alma
se
me
rebeló
Unintentionally,
my
soul
rebelled
Y
la
vida
se
me
desacomodó
And
life
became
disarranged
Fui
sintiendo
más
y
no
fui
capaz
I
felt
more
and
more
and
wasn't
able
De
decir
que
no
To
say
no
¿Cómo
apago
este
amor
que
jamás
pedí?
How
do
I
turn
off
this
love
I
never
asked
for?
¿Cómo
esquivo
el
rencor
que
despierta
en
ti?
How
do
I
avoid
the
resentment
that
awakens
in
you?
Te
fallé
y
este
error
I
failed
you
and
this
mistake
Siempre
me
va
a
perseguir
Will
always
haunt
me
Un
segundo
de
odiar,
te
puedo
sentir
A
second
away
from
hating,
I
can
feel
you
No
encuentras
perdón
para
mi
You
can't
find
forgiveness
for
me
Perdí
de
pronto
el
equilibrio
Suddenly
I
lost
my
balance
Y
salté
al
vacío
And
I
jumped
into
the
void
Y
por
mi
culpa
cada
sueño
And
because
of
me,
every
dream
Se
te
muere
de
frío
y
no
sé
apagar
Dies
of
cold
for
you
and
I
don't
know
how
to
turn
off
Este
amor
que
jamás
pedí
This
love
I
never
asked
for
¿Cómo
esquivo
el
rencor
que
despierta
en
ti?
How
do
I
avoid
the
resentment
that
awakens
in
you?
Sé
muy
bien
que
este
error
I
know
very
well
that
this
mistake
Siempre
me
va
a
perseguir
Will
always
haunt
me
A
un
segundo
de
odiar,
te
puedo
sentir
A
second
away
from
hating,
I
can
feel
you
No
encuentras
perdón
para
mi
You
can't
find
forgiveness
for
me
Ooh,
hmm,
oh,
yeah,
yeah
Ooh,
hmm,
oh,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Velez-solano Ana Monica, Grenci Ettore, Cato Louis Alvin, Andrea (pe), Burtt Megan Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.