Aneeka - Sin Combustible - AD Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aneeka - Sin Combustible - AD Remix




Sin Combustible - AD Remix
Без топлива - AD Remix
En la trampa que tendiste caí
В ловушку, что ты расставил, попала,
Solamente dabas besos en falso
Только фальшивые поцелуи давал,
Hiciste un tiro al blanco de
В мишень меня превратил.
En el juego del olvido perdí
В игре забвения я проиграла,
Vivo al límite queriéndote tanto
Живу на грани, так сильно тебя любя,
Y odiándote no sabes cuanto
И ненавидя тебя, ты не представляешь, как.
Y soy protagonista del dolor
И я главная героиня этой боли,
No me arrancar este absurdo amor
Не могу вырвать эту абсурдную любовь.
Llévate los mil pedazos de mi corazón
Забери тысячу осколков моего сердца,
Ya no me sirven
Они мне больше не нужны.
No se a donde ir mi alma está en reparación
Не знаю, куда идти, моя душа на ремонте,
Sin combustible
Без топлива.
Vivo al ras del suelo porque el cielo se volvió insostenible
Живу у самой земли, потому что небо стало невыносимым,
Hasta el aire es imposible
Даже воздух невозможен.
El anzuelo fue tu boca y mordí
Крючком были твои губы, и я клюнула,
Y tu piel fue territorio enemigo
А твоя кожа вражеская территория,
Mi ley mi crimen mi castigo
Мой закон, мое преступление, мое наказание.
El gris antagonista del color
Серый антагонист цвета,
Pinta la ciudad
Раскрашивает город,
Crece en mi interior
Растет внутри меня.
Llévate los mil pedazos de mi corazón
Забери тысячу осколков моего сердца,
Ya no me sirven
Они мне больше не нужны.
No se a donde ir mi alma está en reparación
Не знаю, куда идти, моя душа на ремонте,
Sin combustible
Без топлива.
Vivo al ras del suelo porque el cielo se volvió insostenible
Живу у самой земли, потому что небо стало невыносимым,
Hasta el aire es imposible
Даже воздух невозможен.
Equilibristas, adictos a caer
Эквилибристы, зависимые от падений,
me quebraste y yo te di el poder
Ты сломал меня, а я дала тебе власть,
Jamás lo quise ver
Никогда не хотела этого видеть.
Llévate los mil pedazos de mi corazón
Забери тысячу осколков моего сердца,
Ya no me sirven
Они мне больше не нужны.
No se a donde ir mi alma está en reparación
Не знаю, куда идти, моя душа на ремонте,
Sin combustible
Без топлива.
Vivo al ras del suelo porque el cielo se volvió insostenible
Живу у самой земли, потому что небо стало невыносимым,
Hasta el aire es imposible
Даже воздух невозможен.





Writer(s): Ana Monica Velez Solano, Ettore Grenci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.