Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Of
course,
machines
can't
think
as
people
do
Natürlich
können
Maschinen
nicht
denken
wie
Menschen.
A
machine
is
different
from
a
person
Eine
Maschine
ist
anders
als
eine
Person.
Hence
they
think
differently
Daher
denken
sie
anders.
The
interesting
question
is
Die
interessante
Frage
ist:
Just
because
something
thinks
differently
from
you
Nur
weil
etwas
anders
denkt
als
du,
Does
that
mean
it's
not
thinking
bedeutet
das,
dass
es
nicht
denkt?
No,
We
allow
for
humans
to
have
such
diversities
from
one
another
Nein,
wir
erlauben
Menschen,
solche
Unterschiede
voneinander
zu
haben.
You
like
strawberries,
I
hate
Ice-skating
Du
magst
Erdbeeren,
ich
hasse
Eislaufen.
You
cry
at
sad
films,
I
am
allergic
to
pollen
Du
weinst
bei
traurigen
Filmen,
ich
bin
allergisch
gegen
Pollen.
What
is
the
point
of
different
tastes
Was
ist
der
Sinn
verschiedener
Geschmäcker,
Different
preferences,
if
not
to
say
that
our
brains
work
differently
verschiedener
Vorlieben,
wenn
nicht
zu
sagen,
dass
unsere
Gehirne
anders
arbeiten,
That
we
think
differently
dass
wir
anders
denken?
But
if
we
can
say
that
about
one
another
Aber
wenn
wir
das
übereinander
sagen
können,
Then
why
can't
we
say
the
same
thing
for
brains
made
of
copper
and
wire,
steel
warum
können
wir
dann
nicht
dasselbe
über
Gehirne
aus
Kupfer
und
Draht,
Stahl
sagen?
It's
a
different
time,
that's
why
I'm
on
a
different
line
Es
ist
eine
andere
Zeit,
deshalb
bin
ich
auf
einer
anderen
Linie.
Is
it
really
a
crime
when
you
only
on
the
grind
Ist
es
wirklich
ein
Verbrechen,
wenn
du
nur
am
Malochen
bist?
They
gon'
try
to
redefine
Sie
werden
versuchen,
es
neu
zu
definieren.
I
read
between
the
line
Ich
lese
zwischen
den
Zeilen.
And
by
the
time
I'm
sixty-nine
Und
wenn
ich
neunundsechzig
bin,
The
whole
city
mine
gehört
die
ganze
Stadt
mir.
It's
a
pity
that
the
fake
will
never
see
me
shine
Es
ist
schade,
dass
die
Unechten
mich
niemals
glänzen
sehen
werden.
I'm
sorry,
been
too
busy
with
all
these
fucken
rhymes
Tut
mir
leid,
ich
war
zu
beschäftigt
mit
all
diesen
verdammten
Reimen.
But
don't
be
surprised
when
you
see
me
get
the
prize
Aber
sei
nicht
überrascht,
wenn
du
siehst,
wie
ich
den
Preis
gewinne.
And
if
somebody
dies
then
who's
gon'
be
the
one
to
cry
Und
wenn
jemand
stirbt,
wer
wird
dann
derjenige
sein,
der
weint?
And
just
cause
I'm
thugin'
don't
mean
that
I
don't
feel
it
Und
nur
weil
ich
'ne
Gangsterbraut
bin,
heißt
das
nicht,
dass
ich
es
nicht
fühle.
And
I
can't
be
thankful
for
shit
I
wasn't
given
Und
ich
kann
nicht
dankbar
sein
für
Scheiße,
die
mir
nicht
gegeben
wurde.
This
shit
ain't
no
game,
what
the
fuck
were
you
thinkin'
Das
hier
ist
kein
Spiel,
was
zum
Teufel
hast
du
dir
gedacht?
For
real,
what
the
fuck
is
you
drinkin'
Im
Ernst,
was
zum
Teufel
trinkst
du?
Is
this
how
we
livin'
Ist
das,
wie
wir
leben?
No,
tell
me
that
your
kiddin'
Nein,
sag
mir,
dass
du
Witze
machst.
Why
the
hell
you
buildin'
it
then
tell
me
that
you
quittin'
Warum
zum
Teufel
baust
du
es
dann
und
sagst
mir,
dass
du
aufgibst?
Just
because
I'm
twistin'
it
don't
mean
we
driftin'
Nur
weil
ich
es
verdrehe,
heißt
das
nicht,
dass
wir
uns
auseinanderleben.
I
don't
know
what
I'm
missin'
Ich
weiß
nicht,
was
mir
fehlt.
To
be
specific
I
think
this
shit
is
terrific
Um
genau
zu
sein,
ich
finde
diese
Scheiße
grandios.
Cause
I
ain't
tranna
fuck
around
with
no
fucken
gimmick
Denn
ich
habe
keine
Lust,
mit
irgendeinem
verdammten
Gimmick
herumzuspielen.
If
you
can't
hear
the
lyric
then
it
can't
be
honorific
Wenn
du
den
Text
nicht
hören
kannst,
kann
er
nicht
ehrenhaft
sein.
They
might
as
well
call
me
"Scott",
with
all
these
hoes
I'm
pippin'
Sie
könnten
mich
genauso
gut
"Scott"
nennen,
bei
all
den
Typen,
die
ich
verführe.
I'm
just
futuristic
Ich
bin
einfach
futuristisch.
With
a
fucken
vision
Mit
einer
verdammten
Vision.
But
then
they
never
listen
Aber
dann
hören
sie
nie
zu.
I
ain't
no
fucken
victim
Ich
bin
kein
verdammtes
Opfer.
I'm
gon'
fucken
rob
the
system
Ich
werde
das
System
ausrauben.
And
then
with
all
these
millions
nigga
I'm
gon'
cop
a
kingdom
Und
dann,
mit
all
diesen
Millionen,
werde
ich
mir
ein
Königreich
kaufen,
Kleiner.
You
can
not
stop
the
rhythm
Du
kannst
den
Rhythmus
nicht
stoppen.
I'm
the
one
who
got
the
wisdom
Ich
bin
diejenige,
die
die
Weisheit
hat.
But
apparently,
she
said
that
I
can't
treat
a
woman
Aber
anscheinend
hat
er
gesagt,
dass
ich
einen
Mann
nicht
behandeln
kann.
Basically,
I'm
the
villain
Im
Grunde
bin
ich
der
Bösewicht.
I'll
take
if
I'm
not
given
Ich
nehme
es
mir,
wenn
es
mir
nicht
gegeben
wird.
And
I
can
make
it
impossible
to
complete
your
mission
Und
ich
kann
es
unmöglich
machen,
deine
Mission
zu
erfüllen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anathi Jejane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.