Paroles et traduction Aneta Langerova - Den
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Filip
Horáček)
(Filip
Horáček)
Když
slza
spadne
na
sešit
When
a
tear
falls
on
the
notebook
A
doufá
že
jí
nikdo
nespatří
And
hopes
that
no
one
will
see
it
Na
dveřích
nápis:
"nerušit"
On
the
door
a
sign:
"Do
not
disturb"
Pro
nepatřičné
co
nikam
nepatří
For
those
who
do
not
belong
anywhere
Jako
by
někdo
umíral
As
if
someone
was
dying
Ale
není
kdo
by
to
byl
But
there
is
no
one
who
would
be
Nad
žaludkem
ten
pecivál
The
glutton
above
the
stomach
Válí
se
jako
by
se
smál
Lies
as
if
he
was
laughing
Jako
by
vůbec
netušil
As
if
he
had
no
idea
že
zítra
bude
novej
den
That
tomorrow
will
be
a
new
day
A
co
je
teď
je
jen
sen
And
what
is
now
is
just
a
dream
Co
se
dlouho
nezdrží
Which
will
not
last
long
Ptáci
zpívaj
asi
jsou
The
birds
sing,
they
must
be
S
netrvanlivou
adresou
With
a
temporary
address
Na
nepotřebným
nádraží
At
an
unnecessary
station
Zítra
ty
krásný
vypustí
Tomorrow
they
will
let
the
beautiful
go
Na
ulice
i
náměstí
Into
the
streets
and
squares
štěstí
se
někam
nakloní
Happiness
will
lean
somewhere
že
někam
spadne
s
tím
počítej
That
it
will
fall
somewhere,
expect
it
Tak
se
dobře
podívej
So
have
a
good
look
A
pak
si
naber
do
dlaní
And
then
scoop
it
into
your
hands
Když
slza
spadne
na
ubrus
When
a
tear
falls
on
the
tablecloth
A
všichni
už
šli
spát
And
everyone
has
gone
to
sleep
Už
nestojí
to
za
pokus
It
is
no
longer
worth
trying
A
není
co
komu
dát
And
there
is
nothing
to
give
anyone
Už
ani
není
co
si
vzít
There
is
nothing
to
take
either
Odevzdat
těla
bez
duší
Surrender
the
bodies
without
souls
A
srdce
prosí:
"nekrotit
And
the
heart
begs:
"Do
not
tame
Slzy
ty
nikdy
nesušit"
Never
dry
tears"
A
asi
vůbec
netuší
And
he
probably
has
no
idea
že
zítra
bude
novej
den
That
tomorrow
will
be
a
new
day
A
co
je
teď
je
jen
sen
And
what
is
now
is
just
a
dream
Co
se
dlouho
nezdrží
Which
will
not
last
long
Ptáci
zpívaj
asi
jsou
The
birds
sing,
they
must
be
S
netrvanlivou
adresou
With
a
temporary
address
Na
nepotřebným
nádraží
At
an
unnecessary
station
Zítra
ty
krásný
vypustí
Tomorrow
they
will
let
the
beautiful
go
Na
ulice
i
náměstí
Into
the
streets
and
squares
štěstí
se
někam
nakloní
Happiness
will
lean
somewhere
že
někam
spadne
s
tím
počítej
That
it
will
fall
somewhere,
expect
it
Tak
se
dobře
podívej
So
have
a
good
look
A
pak
si
naber
do
dlaní
And
then
scoop
it
into
your
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Horacek
Album
Jsem
date de sortie
30-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.