Aneta Langerova - Divoká hejna (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aneta Langerova - Divoká hejna (Live)




Divoká hejna (Live)
Wild Flocks (Live)
se měsíc probudí a odhalí svoji tvář
When the moon awakes and reveals her face
Ulice utichnou a prach ze svitu pouličních lamp zmizí
The streets fall silent and the dust from the glow of the streetlamps disappears
Pak není, co si přát
Then there is nothing more to wish for
Samotě budu věrná
I will be faithful to solitude
Když soumrak padá do zahrad
When twilight falls in the gardens
A nesou divoká hejna
And the wild flocks carry me
Znáš, znáš to líp, líp než
You know, you know it better than I do
Když se nad Prahou stmívá
When darkness descends over Prague
A v nás jak po Vltavě hvězdy jdou
And in us, like stars on the Vltava, you go
Znáš, znáš to líp, líp než
You know, you know it better than I do
Když máš jít domů a nevíš kam
When you have to go home and don't know where
Když máš jít a nevíš kam
When you have to go and don't know where
Mám jen málo odvahy, co v hrudi mi zůstává
I have only a little courage left, that remains in my chest
Husy se nadechnou a chci být jako ony
The geese inhale and I want to be like them
Jen plout přes celý širý světadíl
Just float across the whole wide world
nikdy nebudu stejná
I will never be the same again
Tam, kde nebe a zem obzor rozdělil
Where the sky and earth divide the horizon
nesou divoká hejna
The wild flocks carry me
Znáš, znáš to líp, líp než
You know, you know it better than I do
Když se nad Prahou stmívá
When darkness descends over Prague
A v nás jak po Vltavě hvězdy jdou
And in us, like stars on the Vltava, you go
Znáš, znáš to líp, líp než
You know, you know it better than I do
Když máš jít domů a nevíš kam
When you have to go home and don't know where
Když máš jít a nevíš kam
When you have to go and don't know where





Writer(s): Aneta Langerova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.