Paroles et traduction Aneta Langerova - Srdcotepec (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Srdcotepec (Live)
Srdcotepec (Live)
Zkus
se
skryt
pod
tim
stromem
Try
hiding
beneath
that
tree
Ktery
plosinou
vlyl
That
flatly
hums
on
the
plain
Dej
si
vetvemi
vzhuru
Raise
yourself
upwards
through
the
branches
Mizou
po
modry
dl
Into
the
long
blue
river
Chran
svuj
vzacny
naklad
budoucich
Protect
your
precious
burden
of
future
A
minulych
snu
And
past
dreams
Chces
se
dat?
Zlakat?
Ani
napad!
Do
you
want
to
give
in?
Be
enticed?
Not
a
chance!
Dan
ruzovym
dnum
Tribute
to
rosy
days
Sip
drahu
staci
Only
the
precious
sting
Minul
svuj
cil
Has
missed
its
target
Posel
horici
The
flaming
messenger
Nehtem
riznul,
vzyvas
Cut
with
a
fingernail,
you
call
upon
Hady
jiznich
strani
The
snakes
of
southern
lands
Konci
zhnouci
dest
The
tails
bow
down
to
the
rain
Hvezdneho
roje
pad
The
fall
of
the
constellation
Yeah,
jak
dal?
Yeah,
where
to
next?
Oci
tvy
me
svadi
Your
eyes
tempt
me
Hladit
chtel
by
hladovej
pes
A
starving
dog
would
like
to
caress
Cpe
se
pridi,
zadi,
hey!
Stuff
yourself,
come
here,
stay,
hey!
Je
vsim,
co
bys
chtela
mit
dnes
It's
everything
you
wanted
to
have
today
Svadi
si
povodi
do
pohori
Coax
the
watershed
into
the
mountains
Do
tebe
a
do
mori
Into
you
and
into
the
seas
Srdcem
tepe,
rad,
ze
by
rad...
Your
heart
beats,
glad
that
it
could...
Vlny
tvy
me
srazi
Your
waves
will
crash
me
down
Jen
kdyz
je
co
a
kde
si
brat
Only
when
there
is
something
and
where
to
take
it
Pod
draci
skalou
se
skryvas
You
hide
beneath
the
dragon's
rock
A
do
tvych
ran
klid
And
into
your
wounds,
peace
Sladkobol
cas
Sweet
and
sour
time
Bolestnou
lampu
v
tobe
zhas
Put
out
the
painful
lamp
in
you
Povrch
zustava
zryt
The
surface
remains
etched
Nabizi
perfektni
a
jemny
vanek
Offering
a
perfect
and
gentle
breeze
Hedvabnych
sal
Of
silken
shawls
Trcis
v
upati
skal
You
stick
at
the
foot
of
the
cliffs
Na
fotkach
nic
- zkurvenej
film!
Nevysel!
Nothing
in
the
photos
- the
damn
film!
It
didn't
come
out!
Pohadko
z
prouti
Fairy
tale
of
twigs
Uz
nezbyva
ti
nic
vic
You
have
nothing
left
Nez
rozpadnout
se
v
prach
But
to
crumble
into
dust
V
kristalovych
sinich
In
crystal
halls
Cestu
srdcem
zvaz
Weigh
the
way
with
your
heart
A
nech
tu
tuhu
vznaset
se
And
leave
that
desire
to
ascend
V
pavoucich
sitich
In
spider
webs
Yeah,
jak
dal?
Yeah,
where
to
next?
Oci
tvy
me
svadi
Your
eyes
tempt
me
Kost
chtel
by
hladovej
pes
A
starving
dog
would
like
a
bone
Cpe
se
pridi,
zadi,
hey!
Stuff
yourself,
come
here,
stay,
hey!
Priste?
Bral
by
te
dnes
Next
time?
He
would
take
you
today
Svadi
si
povodi
do
pohori
Coax
the
watershed
into
the
mountains
Do
tebe
a
do
mori
Into
you
and
into
the
seas
Srdcem
tepe,
rad,
ze
by
rad...
Your
heart
beats,
glad
that
it
could...
Vlny
tvy
me
srazi
Your
waves
will
crash
me
down
Jen
kdyz
je
co
a
kde
si
bret
Only
when
there
is
something
and
where
to
take
it
Na
na
na,
na
na
na
na?
Na
na
na,
na
na
na
na?
Oci
tvy
me
svadi
Your
eyes
tempt
me
Hladit
chtel
by
hladovej
pes
A
starving
dog
would
like
to
caress
Cpe
se
pridi,
zadi,
hey!
Stuff
yourself,
come
here,
stay,
hey!
Je
vsim,
co
bys
chtela
mit
dnes
It's
everything
you
wanted
to
have
today
Svadi
si
povodi
do
pohori
Coax
the
watershed
into
the
mountains
Do
tebe
a
do
mori
Into
you
and
into
the
seas
Srdcem
tepe,
rad,
ze
by
rad...
Your
heart
beats,
glad
that
it
could...
Vlny
tvy
me
srazi
Your
waves
will
crash
me
down
Jen
kdyz
je
co
a
kde
si
brat
Only
when
there
is
something
and
where
to
take
it
Svadi
si
povodi
do
pohori
Coax
the
watershed
into
the
mountains
Do
tebe
a
do
mori
Into
you
and
into
the
seas
Klinem
do
srdce
ze
by
rad
A
wedge
into
the
heart
that
it
could
Vlny
tvy
me
srazi
Your
waves
will
crash
me
down
Jen
kdyz
je
co
a
kde
si
brat
Only
when
there
is
something
and
where
to
take
it
Probouzim
oci
do
ctyr
sten
I
awaken
my
eyes
to
four
walls
Kde
i
vodopad
spal
Where
even
the
waterfall
slept
Sladka
cajova
basen
Sweet
tea
poem
Hoji
velkou
z
nejmensich
ran
Heals
the
greatest
of
the
smallest
wounds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Gad, Jacqueline Nemorin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.