Paroles et traduction Aneta Langerova - Voda Ziva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
končí
se
den
a
usne
má
zem,
Когда
кончается
день
и
засыпает
моя
земля,
Pak
na
malou
chvíli
Тогда
на
короткий
миг
Vrací
se
zpět
můj
niterní
svět,
Возвращается
мой
внутренний
мир,
Co
osud
tvůj
sdílí
Который
разделяет
твою
судьбу
Do
všech
světových
stran,
Во
все
стороны
света,
Do
všech
koutů
co
znám...
Во
все
уголки,
что
я
знаю...
Když
přichází
noc,
tak
cítím
jak
moc,
Когда
приходит
ночь,
я
чувствую,
как
сильно
Tvé
světlo
mi
schází
Мне
не
хватает
твоего
света
Promítne
krátce
svůj
stín
někde
v
dálce,
Он
мельком
отбрасывает
тень
где-то
вдали,
Tvá
duše
se
ztrácí
Твоя
душа
теряется
Zdá
se
nezbylo
nic,
Кажется,
ничего
не
осталось,
Jenže
čím
dál
tím
víc...
Но
всё
сильнее
и
сильнее...
Ve
mně
navždy
zůstává
Во
мне
навсегда
остается
Tvoje
voda
živá
Твоя
живая
вода
Uvnitř
odpočívá
Внутри
покоится
Čistá
a
důvěřivá
Чистая
и
доверчивая
Ve
mně
navždy
zůstává
Во
мне
навсегда
остается
Tvoje
voda
živá
Твоя
живая
вода
Tiše
odplouvá
Тихо
уплывает
Čistá
a
důvěřivá
Чистая
и
доверчивая
Když
končí
se
den
a
usne
má
zem,
Когда
кончается
день
и
засыпает
моя
земля,
Nevnímám
čas
Я
не
ощущаю
времени
Vrací
se
zpět
můj
niterní
svět
Возвращается
мой
внутренний
мир
Snad
probudí
nás
Может,
разбудит
нас
Zdá
se
nezbylo
nic,
Кажется,
ничего
не
осталось,
Jenže
čím
dál
tím
víc
...
Но
всё
сильнее
и
сильнее...
Ve
mně
navždy
zůstává
Во
мне
навсегда
остается
Tvoje
voda
živá
Твоя
живая
вода
Uvnitř
odpočívá
Внутри
покоится
Čistá
a
důvěřivá
Чистая
и
доверчивая
Ve
mně
navždy
zůstává
Во
мне
навсегда
остается
Tvoje
voda
živá
Твоя
живая
вода
Tiše
odplouvá
Тихо
уплывает
Čistá
a
důvěřivá
Чистая
и
доверчивая
Ve
mně
navždy
zůstává
Во
мне
навсегда
остается
Tvoje
voda
živá
Твоя
живая
вода
Uvnitř
odpočívá
Внутри
покоится
Čistá
a
důvěřivá
Чистая
и
доверчивая
Ve
mně
navždy
zůstává
Во
мне
навсегда
остается
Tvoje
voda
živá
Твоя
живая
вода
Tiše
odplouvá
Тихо
уплывает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Hrůza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.