Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Not Into You
Einfach nicht an dir interessiert
Baby,
you're
in
a
fast
car
on
the
road
to
nowhere
Schatz,
du
bist
in
einem
schnellen
Auto
auf
dem
Weg
ins
Nirgendwo
You
can
put
the
pedal
to
the
metal,
but
you're
never
ever,
ever
gonna
get
there
Du
kannst
aufs
Gas
treten,
aber
du
wirst
niemals,
niemals
dort
ankommen
I'm
wonderin'
when
you're
gonna
learn,
you
need
to
make
a
U-turn
Ich
frage
mich,
wann
du
es
lernst,
dass
du
umkehren
musst
Can
you
read
or
are
you
blind?
I'm
holding
up
a
stop
sign
Kannst
du
lesen
oder
bist
du
blind?
Ich
halte
ein
Stoppschild
hoch
I'm
not
some
prize
waitin'
on
the
other
side
Ich
bin
kein
Preis,
der
auf
der
anderen
Seite
wartet
So
I
don't
know
why,
I
don't
know
why
you
even
try
Also
weiß
ich
nicht,
warum,
ich
weiß
nicht,
warum
du
es
überhaupt
versuchst
Wouh-ooh-ooh-ooh
Wouh-ooh-ooh-ooh
Take
a
hint,
get
a
clue
Versteh
den
Hinweis,
kapier
es
endlich
But
now
you
should've
heard
the
news
Aber
jetzt
solltest
du
die
Nachricht
gehört
haben
So
sorry
to
make
you
sing
the
blues
Tut
mir
leid,
dass
du
den
Blues
singen
musst
I'm
just
not
into
you
Ich
steh
einfach
nicht
auf
dich
Take
a
hint,
get
a
clue
Versteh
den
Hinweis,
kapier
es
endlich
Before
we
began,
we
were
through
Bevor
wir
anfingen,
war
es
schon
vorbei
Nothing
left
for
you
to
do
Es
gibt
nichts
mehr
für
dich
zu
tun
I'm
just
not
into
you
Ich
steh
einfach
nicht
auf
dich
Wouh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Wouh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Nothing
you
can
do
Du
kannst
nichts
machen
Wouh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Wouh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
I'm
just
not
into
you
(into
you)
Ich
steh
einfach
nicht
auf
dich
(auf
dich)
Stop
blowing
up
my
cellphone,
all
you
gonna
get
from
me
is
the
busy
tone
Hör
auf,
mein
Handy
zu
bombardieren,
alles,
was
du
von
mir
bekommst,
ist
das
Besetztzeichen
Just
'cause
you're
a
dog,
doesn't
mean
I'm
gonna
throw
you
a
bone
Nur
weil
du
ein
Hund
bist,
heißt
das
nicht,
dass
ich
dir
einen
Knochen
zuwerfe
You're
startin'
to
be
a
nag,
you're
gettin'
heavier,
becomin'
a
drag
Du
fängst
an
zu
nerven,
wirst
immer
lästiger,
wirst
zur
Plage
I
find
it
all
just
a
little
bit
sad,
you
need
to
take
a
big
step
back
Ich
finde
das
alles
ein
bisschen
traurig,
du
musst
einen
großen
Schritt
zurücktreten
I'm
not
some
prize
waitin'
on
the
other
side
Ich
bin
kein
Preis,
der
auf
der
anderen
Seite
wartet
So
I
don't
know
why,
I
don't
know
why
you
even
try
Also
weiß
ich
nicht,
warum,
ich
weiß
nicht,
warum
du
es
überhaupt
versuchst
Wouh-ooh-ooh-ooh
Wouh-ooh-ooh-ooh
Take
a
hint,
get
a
clue
Versteh
den
Hinweis,
kapier
es
endlich
But
now
you
should've
heard
the
news
Aber
jetzt
solltest
du
die
Nachricht
gehört
haben
So
sorry
to
make
you
sing
the
blues
Tut
mir
leid,
dass
du
den
Blues
singen
musst
I'm
just
not
into
you
Ich
steh
einfach
nicht
auf
dich
Take
a
hint,
get
a
clue
Versteh
den
Hinweis,
kapier
es
endlich
Before
we
began,
we
were
through
Bevor
wir
anfingen,
war
es
schon
vorbei
Nothing
left
for
you
to
do
Es
gibt
nichts
mehr
für
dich
zu
tun
I'm
just
not
into
you
Ich
steh
einfach
nicht
auf
dich
Wouh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Wouh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Nothing
you
can
do
Du
kannst
nichts
machen
Wouh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Wouh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
I'm
just
not
into
you
Ich
steh
einfach
nicht
auf
dich
You
should
fly,
fly
away,
don't
come
back
another
day
Du
solltest
wegfliegen,
komm
nicht
wieder
zurück
There's
nothin'
left
that
you
can
say,
mmh
Es
gibt
nichts
mehr,
was
du
sagen
kannst,
mmh
Don't
you
think
you've
done
your
best?
It's
time
for
you
to
give
it
a
rest
Denkst
du
nicht,
du
hast
dein
Bestes
getan?
Es
ist
Zeit
für
dich,
es
ruhen
zu
lassen
You
should
be
away
by
now,
I'm
not
impressed
(wouh-ooh-ooh-ooh)
Du
solltest
jetzt
weg
sein,
ich
bin
nicht
beeindruckt
(wouh-ooh-ooh-ooh)
Take
a
hint,
get
a
clue
Versteh
den
Hinweis,
kapier
es
endlich
But
now
you
should've
heard
the
news
Aber
jetzt
solltest
du
die
Nachricht
gehört
haben
So
sorry
to
make
you
sing
the
blues
Tut
mir
leid,
dass
du
den
Blues
singen
musst
I'm
just
not
into
you
Ich
steh
einfach
nicht
auf
dich
Take
a
hint,
get
a
clue
Versteh
den
Hinweis,
kapier
es
endlich
Before
we
began,
we
were
through
Bevor
wir
anfingen,
war
es
schon
vorbei
Nothing
left
for
you
to
do
Es
gibt
nichts
mehr
für
dich
zu
tun
I'm
just
not
into
you
Ich
steh
einfach
nicht
auf
dich
Wouh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Wouh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Nothing
you
can
do
Du
kannst
nichts
machen
Wouh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Wouh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
I'm
just
not
into
you
Ich
steh
einfach
nicht
auf
dich
Wouh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Wouh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Nothing
you
can
do
Du
kannst
nichts
machen
Wouh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
Wouh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh
I'm
just
not
into
you
(into
you)
Ich
steh
einfach
nicht
auf
dich
(auf
dich)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Sylvia Gordon
Album
The One
date de sortie
23-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.