Aneta - Nur mit dir - Akustik-Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aneta - Nur mit dir - Akustik-Version




Nur mit dir - Akustik-Version
Only with You - Acoustic Version
Wir teilen unsre Welt durch zwei
We share our world in two
Finden Gold auf allen Wegen
Find gold on every path
Wir können uns alles verzeih'n
We can forgive each other anything
Ohne Worte so viel reden
Say so much without words
Können lachen und schrei'n
Can laugh and cry
Können einfach so sein wie wir sind, mmh-mmh
Can just be who we are, mmh-mmh
Machen Chaos zum Plan
Turn chaos into a plan
Und aus jedem Orkan Rückenwind
Make a tailwind out of every storm
Das kann ich nur mit dir
I can only do that with you
Das kann ich nur mit dir
I can only do that with you
Wie du mich anlachst und auch mit mir weinst
How you smile at me and cry with me too
Fühlt sich fast an so als wären wir eins
It feels almost as if we were one
Das kann ich nur mit dir
I can only do that with you
Für immer nur mit dir
Forever only with you
Du kannst in mir lesen, wie in einem Buch
You can read me like a book
Auch zwischen den Zeilen verstehst du mich gut
You understand me even between the lines
In jeder Nacht finden wir Licht
In every night we find light
Können tanzen auch im Regen
Can dance even in the rain
Auch leise Zweifel gibt es nicht
Even quiet doubts don't exist
Für dich werd ich alles geben
I will give everything for you
Wir verstehen uns blind
We understand each other blindly
Weil wir uns so nah sind wie noch nie, noch nie
Because we are closer than ever before, never before
Wir sind seelenverwandt
We are soulmates
Wir sind Herz und Verstand irgendwie, irgendwie
We are heart and mind somehow, somehow
Das kann ich nur mit dir
I can only do that with you
Das kann ich nur mit dir
I can only do that with you
Wie du mich anlachst und auch mit mir weinst
How you smile at me and cry with me too
Fühlt sich fast an so als wären wir eins
It feels almost as if we were one
Das kann ich nur mit dir
I can only do that with you
Für immer nur mit dir
Forever only with you
Du kannst in mir lesen, wie in einem Buch
You can read me like a book
Auch zwischen den Zeilen verstehst du mich gut
You understand me even between the lines





Writer(s): Axel Breitung, Thomas Rosenfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.