Aneta - Nur mit dir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aneta - Nur mit dir




Nur mit dir
Только с тобой
Wir teilen unsre Welt durch zwei
Мы делим наш мир на двоих,
Finden Gold auf allen Wegen
Находим золото на всех путях.
Wir können uns alles verzeih'n
Мы можем простить друг другу всё,
Ohne Worte so viel reden
Без слов так много сказать.
Können lachen und schrei'n
Можем смеяться и плакать,
Können einfach so sein wie wir sind, mmh-mmh
Можем просто быть собой, ммм-ммм.
Machen Chaos zum Plan
Превращаем хаос в план
Und aus jedem Orkan Rückenwind
И из каждого урагана - попутный ветер.
Das kann ich nur mit dir
Это возможно только с тобой,
Das kann ich nur mit dir
Это возможно только с тобой.
Wie du mich anlachst und auch mit mir weinst
То, как ты улыбаешься мне и плачешь со мной,
Fühlt sich fast an so als wären wir eins
Создаётся ощущение, будто мы единое целое.
Das kann ich nur mit dir
Это возможно только с тобой,
Für immer nur mit dir
Навеки только с тобой.
Du kannst in mir lesen, wie in einem Buch
Ты можешь читать во мне, как в книге,
Auch zwischen den Zeilen verstehst du mich gut
Даже между строк ты понимаешь меня хорошо.
In jeder Nacht finden wir Licht
В каждой ночи мы находим свет,
Können tanzen auch im Regen
Можем танцевать даже под дождём.
Auch leise Zweifel gibt es nicht
Даже тихих сомнений нет,
Für dich werd ich alles geben
Ради тебя я отдам всё.
Wir verstehen uns blind
Мы понимаем друг друга с полуслова,
Weil wir uns so nah sind wie noch nie, noch nie
Потому что мы так близки, как никогда раньше, никогда.
Wir sind seelenverwandt
Мы родственные души,
Wir sind Herz und Verstand irgendwie, irgendwie
Мы - сердце и разум, так или иначе, так или иначе.
Das kann ich nur mit dir
Это возможно только с тобой,
Das kann ich nur mit dir
Это возможно только с тобой.
Wie du mich anlachst und auch mit mir weinst
То, как ты улыбаешься мне и плачешь со мной,
Fühlt sich fast an so als wären wir eins
Создаётся ощущение, будто мы единое целое.
Das kann ich nur mit dir
Это возможно только с тобой,
Für immer nur mit dir
Навеки только с тобой.
Du kannst in mir lesen, wie in einem Buch
Ты можешь читать во мне, как в книге,
Auch zwischen den Zeilen verstehst du mich gut
Даже между строк ты понимаешь меня хорошо.
Nur mit dir
Только с тобой.
Nur mit dir
Только с тобой.
Das kann ich nur mit dir
Это возможно только с тобой,
Das kann ich nur mit dir
Это возможно только с тобой.
Wie du mich anlachst und auch mit mir weinst
То, как ты улыбаешься мне и плачешь со мной,
Fühlt sich fast an so als wären wir eins
Создаётся ощущение, будто мы единое целое.
Das kann ich nur mit dir
Это возможно только с тобой,
Für immer nur mit dir
Навеки только с тобой.
Du kannst in mir lesen, wie in einem Buch
Ты можешь читать во мне, как в книге,
Auch zwischen den Zeilen verstehst du mich gut
Даже между строк ты понимаешь меня хорошо.





Writer(s): Axel Breitung, Thomas Rosenfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.